| « Previous Page «Pagina precedente | Next Page » Pagina successiva » |
World Service Poll Against Israel World Service sondaggio contro Israele
March 7th, 2007 7 marzo 2007
This isn’ta surprise to us here at Middle East Facts, but the newly released BBC “ Questo non è un sorpresa per noi qui in Medio Oriente fatti, ma di recente rilasciato la BBC " World Service Poll World Service sondaggio “, an interview of 28,000 people in 27 different countries, revealed that people believe Israel has the most negative impact of the world, of the twelve countries asked about (and even behind Iran). ", Un'intervista di 28000 persone in 27 diversi paesi, ha rivelato che le persone credono Israele ha il maggior impatto negativo del mondo, dei dodici paesi chiesto (e anche dietro l'Iran). This, of course, is ludicrous - Israel has made some amazing contributions to the world, in (but not limited to) the fields of medicine, technology, economics, mathematics and environmentalism ( Questo, ovviamente, è ridicolo - Israele ha compiuto alcuni sorprendenti contributi per il mondo, (ma non limitati a) i campi della medicina, tecnologia, economia, matematica e ambientalismo ( click here clicca qui for much more information). per molte più informazioni). Of course, the reason why these vast contributions aren’t known worldwide, is because of disproportionate focus on Israel’s military power (which is necessary for it’s existence) and of course, the UN’s atrocious voting record against Israel over the last 60 years. Naturalmente, la ragione per cui queste grandi contributi non sono noti in tutto il mondo, perché è di concentrarsi su sproporzionata di Israele potenza militare (che è necessario per la sua esistenza) e, naturalmente, delle Nazioni Unite atroci Risultati della votazione contro Israele nel corso ultimi 60 anni.
The biggest surprises in this poll were the results from Canada and Australia (in that 2/3 and 4/5 thought of Israel negatively, respectfully), Nigeria and Kenya (that had more positive than negative views of Israel). Il più grande sorprese in questo sondaggio sono stati i risultati di Canada e Australia (che 2 / 3 e 4 / 5 pensiero di Israele negativamente, rispettosamente), la Nigeria e Kenya (che ha avuto più positivo di quanto opinioni negative di Israele).
All we can learn from this poll is that there is still latent anti-Semitism in the world, especially in Europe, and that people don’t understand Israel and don’t know anything about Israel’s contributions to the world. Tutti noi possiamo imparare da questo sondaggio è che non vi è ancora latente antisemitismo nel mondo, specialmente in Europa, e che le persone non capiscono Israele e non si sa nulla di Israele contributi al mondo.
The twelve countries who were the focus in the poll were: Britain, Canada, China, France, India, Iran, Israel, Japan, North Korea, Russia, the USA, Venezuela, and the European Union.Individuals were polled in the following countries: Argentina, Australia, Brazil, Canada, Chile, China, Egypt, France, Germany, Great Britain, Greece, Hungary, India, Indonesia, Italy, Kenya, Lebanon, Mexico, Nigeria, Philippines, Poland, Portugal, Russia, South Korea, Turkey, United Arab Emirates, and the United States. I dodici paesi che sono stati al centro del sondaggio sono stati: Gran Bretagna, Canada, Cina, Francia, India, Iran, Israele, Giappone, Corea del Nord, Russia, Stati Uniti, Venezuela, e della Union.Individuals sono stati intervistati nei seguenti paesi : Argentina, Australia, Brasile, Canada, Cile, Cina, Egitto, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia, Ungheria, India, Indonesia, Italia, Kenya, Libano, Messico, Nigeria, Filippine, Polonia, Portogallo, Russia, Corea del Sud , Turchia, Emirati arabi uniti, e gli Stati Uniti.
Tags: Tag: Anti Semitism Anti semitismo , BBC , Commentary Commento , iran Iran , israel Israele , United Nations Nazioni Unite , World news World News
Israel’s Next War - Against Syria Israele prossima guerra - contro la Siria
March 5th, 2007 5 Marzo 2007
Everybody knows that Syria is mostly responsible for Hezbollah’s operations in Lebanon. Tutti sanno che la Siria è in gran parte responsabili per le operazioni di Hezbollah in Libano. They might not financially support Hezbollah, but without Syria’s cooperation, Iran wouldn’t be able to get weapons and money to Hezbollah. Esse non possono sostenere finanziariamente Hezbollah, ma senza la cooperazione della Siria, l'Iran non sarebbe in grado di ottenere armi e denaro a Hezbollah. Syria has been mighty quiet lately, which leads us to believe that something could be in the works. Siria è stato possente tranquilla ultimamente, che ci porta a credere che qualcosa potrebbe essere nelle opere. It is known that Syria has moved military infrastructure, including fuel depots, closer to the border with Israel. E 'noto che la Siria si è spostato infrastrutture militari, compresi i depositi di combustibile, più vicino al confine con Israele.
Now, Adesso, according to the IDF secondo l'IDF , somebody within Syria dumped 10 antipersonnel mines into Israel. , Qualcuno all'interno Siria oggetto di dumping 10 mine antiuomo in Israele. It is not know who threw the mines into Israel, but Israel is holding Syria responsible, since the event happened within their borders. Non si tratta di sapere che ha gettato le miniere in Israele, ma Israele è responsabile di partecipazione Siria, dal momento che l'evento è accaduto all'interno dei propri confini. Not surprisingly, the United Nations is also partly to blame, because the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) is deployed in Syria to oversee the three decade old ceasefire with Israel. Non sorprende, le Nazioni Unite è anche in parte la colpa, perché le Nazioni Unite disimpegno Observer Force (UNDOF) è schierato in Siria per sorvegliare i tre anni di età cessate il fuoco con Israele. Of course, as is the case in Lebanon, the UN agencies tend to monitor Israel and not the Arab countries, for compliance. Naturalmente, come è il caso del Libano, le agenzie delle Nazioni Unite tendono a controllare Israele e non i paesi arabi, per il rispetto.
Why do we think Israel’s next war is with Syria? Perché noi pensiamo di Israele è prossima guerra con la Siria? “The Jerusalem Post reported on Friday that Syria has spent the past few months moving infrastructure to, and constructing more along, its southern border that could be used to launch a war against Israel. "Il Jerusalem Post ha riferito in merito Venerdì che la Siria ha trascorso gli ultimi mesi si spostano per le infrastrutture e la costruzione di più lungo, il suo confine meridionale, che potrebbe essere utilizzato per lanciare una guerra contro Israele. According to defense officials, the Syrian military has moved military infrastructure, including fuel depots, closer to the border with Israel, and the Syrians have built structures in the area that could serve as weapons storage facilities and military bases. Secondo la difesa dei funzionari, i militari siriane si è spostato infrastrutture militari, compresi i depositi di combustibile, più vicino al confine con Israele, ed i siriani hanno costruito strutture nel settore che potrebbe servire da impianti di stoccaggio di armi e le basi militari. The Syrian army is restricted in the number of troops it is allowed to deploy along the border.” Esercito siriano è limitata, per il numero di soldati, è consentito distribuire lungo il confine ".
We hope war can be avoided, but we’ve seen time and time again that the Arab world only respects force. Ci auguriamo che la guerra può essere evitato, ma abbiamo visto troppe volte che il mondo arabo solo rispetta vigore. Eventually they will attack Israel again, and once again, Israel will be forced to respond with overwhelming force. Infine si attaccano Israele ancora una volta, e ancora una volta, Israele sarà costretto a rispondere con forza travolgente. Let’s hope we’re wrong… Speriamo non siamo sbagliati…
Tags: Tag: Arab Muslim World Arabi mondo musulmano , hezbollah Hezbollah , syria Siria , United Nations Nazioni Unite , united nations Nazioni Unite
Hamas Vows to Continue Terror Hamas voti a continuare il terrore
February 13th, 2007 13 febbraio 2007
In case Western governments still think Hamas changed when they became the leaders of the Palestinian government, Hamas has once again vowed to continue their terror and pledge that they will not make peace with Israel. Nel caso in cui i governi occidentali continuiamo a pensare di Hamas è cambiato quando divenne il leader del governo palestinese, Hamas ha promesso ancora una volta a continuare il loro impegno e il terrore che non fare la pace con Israele. This position came in an article, published in Al-Ayyam on February 12, 2007 and translated by Questa posizione è venuto in un articolo, pubblicato in Al-Ayyam il 12 febbraio 2007 e tradotto da Palestinian Media Watch Palestinese Media Watch . Among the comments made by Hamas spokesman Mushir Al-Masri was that Hamas “will not recognize Israel, will not abandon the resistance [ed. Tra le osservazioni formulate dal portavoce di Hamas Mushir Al-Masri è stato che Hamas "non riconoscerà Israele, non abbandonare la resistenza [ed. aka terrorist tactics] and will not discard its principles.” pseudonimo tattiche terroristiche] e non scartare i suoi principi. "
While many people following Hamas’ comments from their inception many years ago realize that this stance hasn’t changed, we hope that others will see that Hamas will never accept a just peace with two states. Mentre molte persone a seguito di Hamas' commenti dal loro inizio molti anni fa capire che questa posizione non è cambiata, ci auguriamo che altri vedranno che Hamas non accetterà mai una pace giusta con i due Stati. Could Hamas’ stance be more clear? Hamas potrebbe 'atteggiamento essere più chiaro? Unlikely - they’ve spelled it out, and to ignore it would be negligent. Improbabile - che hanno digitato it out, e di ignorare sarebbe negligente.
Tags: Tag: Arab Muslim World Arabi mondo musulmano , Commentary Commento , hamas Hamas
| « Previous Page «Pagina precedente | Next Page » Pagina successiva » |














