| « Previous Page «上一頁 | Next Page »下一頁» |
Finding the Lost Tribes of Israel尋找失落的部落以色列
July 9th, 2007 2007年7月9號
We would like to share the story of Pashtun-historian from India Dr. Navras Jaat Aafreedi, as written by Alexander Maistrovoy.我們要分享的故事普什圖族,來自印度的歷史學家博士Navras Jaat Aafreedi ,因為寫的亞歷山大Maistrovoy 。 The article can be found in our這篇文章中可以找到我們 guest writer section住客作家節 , or directly ( ,或直接( “I love Israel, for my forefathers were most probably Israelites” “我喜歡以色列,因為我的祖先是猶太人最有可能” ). ) 。
Comments will be fed back to Dr. Aafreedi and Mr. Maistrovoy.意見將反饋給博士Aafreedi先生和Maistrovoy 。 To submit your own articles for publication, please contact using our提交您自己的文章出版,請使用我們的 contact form聯繫方式 . 。
Tags:標籤: bnai israel bnai以色列 , , indian jews印度猶太人 , , Jewish World猶太世界 , , lost tribes of israel失去部落以色列 , , pashtun jews普什圖族猶太人
Who Governs the Palestinians?誰管理的巴勒斯坦人?
June 18th, 2007 2007年6月18日
The events of the last week make us ponder the above question.事件的最後一個星期讓我們思考上述問題。 According to the據 Khaleej Times海灣時報 , an English-language newspaper in Dubai (UAE), the “international community has signalled its support for (Mahmoud) Abbas and its intention to isolate Hamas”.一個英文報紙在迪拜(阿聯酋) , “國際社會已表示支持(馬哈茂德)阿巴斯,並打算孤立哈馬斯” 。 Hamas, elected in January 2006, to run the Palestinian Legislative Council took to the streets in the past week and killed a number of high-ranking Fatah officials.哈馬斯選舉於2006年1月,以經營巴勒斯坦立法委員會的走上街頭,在過去一周,並殺害了一些高層法塔赫官員。 Now, Abbas has sworn in a “12-member emergency cabinet led by moderate prime minister Salam Fayyad as he sought to restore his authority, and swiftly took aim at Hamas by declaring its militia’s illegal.”現在,阿巴斯宣誓就職的“ 12名成員組成的緊急內閣為首的溫和派總理薩拉姆法耶茲,他試圖恢復他的權威,並迅速採取了旨在哈馬斯宣布其民兵是非法的。 ”
These event beg the question - who governs the Palestinians?這些事件乞討的問題-誰管理的巴勒斯坦人? There are two main factions in Palestinian politics - Hamas and Fatah.有兩個主要派別巴勒斯坦政治-法塔赫和哈馬斯。 Fatah, considered by most to be moderate (feelings not shared by us who run this website), lost the 2006 election to Hamas (by a margin of 74-45), but retained the presidency.法塔赫認為是最溫和的(感情不同意我們誰執行這個網站) ,失去了2006年當選為哈馬斯(由一個邊緣74-45 ) ,但保留了主席職務。 Now, Abbas doesn’t like what he’s seeing, so he’s asserting his authority to undermine Hamas.現在,阿巴斯不喜歡什麼,他看到,所以他聲稱他的權威,破壞哈馬斯。
Our personal view of what will come of this is a situation similar to what happened to我個人認為什麼會的,這是類似的情況下發生的事情,以 Pakistan in 1971巴基斯坦在1971年 . 。 Between 1955 and 1971, East Pakistan (now know as Bangladesh) was a province of Pakistan.在1955年和1971年,東巴基斯坦(現在知道,孟加拉國)的一個省,巴基斯坦。 As we know from history, the only people that Muslims hate more than the infidels is each other, and thus East Pakistan broke off and became an independent country.正如我們所知道的歷史上,只有人民,穆斯林仇恨超過異教徒是對方,因此,東巴基斯坦中斷,並成為一個獨立的國家。 Given that Gaza is primarily Hamas territory, it will be virtually be impossible for Fatah to assert control over it.鑑於加沙地帶主要是哈馬斯的領土,這將是幾乎不可能的法塔赫主張的控制權。 The West Bank is primarily Fatah territory and given recent events, will likely maintain it’s allegiance.約旦河西岸的法塔赫主要是由於領土和最近發生的事件,可能會保持它的忠誠。 We don’t believe that these two rival parties will ever be able to reconcile and will effectively break ties in the not too distant future, leaving the West Bank to be governed by Fatah and Gaza to be governed by Hamas.我們並不認為這兩個對立黨派將以往任何時候都能夠調和,將有效地打破關係在不太遙遠的將來,使約旦河西岸是由法塔赫和加沙地帶的哈馬斯管轄。
The above events are likely to be viewed as negative by the Arab world, Palestinian activists and the UN, the events could be a great victory for Israel, given that previous peace agreements with the Palestinians stipulated that Israel would have to give the Palestinians a way to move between Gaza and the West Bank, which would surely cause security issues for Israel.上述事件有可能被看作是消極的阿拉伯世界,巴勒斯坦活動分子和聯合國的事件可能是一個偉大的勝利,以色列,鑑於以往的和平協議規定的巴勒斯坦人,以色列將給予巴勒斯坦人的方式移動之間的加沙地帶和約旦河西岸,這必將導致安全問題,以色列。 Should these two territories be ruled by different parties for an extended period of time, this demand will not be realistic and Israel will not have to put itself in a terrible position.如果這兩個地區被排除由不同的各方較長的時間,這種需求將是不切合實際的和以色列將不會把自己的一個可怕的立場。 Time will tell whether our prediction is correct, but given the events of the past week, this scenario is looking more and more realistic as time passes.時間會告訴我們的預測是否是正確的,但鑑於事件過去一周,這種情況正在越來越多的現實隨著時間的流逝。
Tags:標籤: Arab Muslim World阿拉伯穆斯林世界 , , arab government阿拉伯政府 , , arab world阿拉伯世界 , , fatah法塔赫 , , gaza加沙地帶 , , hamas哈馬斯 , , israeli security以色列安全 , , palestinian authority巴勒斯坦民族權力機構 , , United Nations聯合國
Hamas Threatens Kidnapping of Israeli Soldiers哈馬斯威脅綁架以色列士兵
April 26th, 2007 2007年四月二十六日
In a bid to behave like a real democratic government (yes, this is sarcastic), Hamas, the radical elected government of the “Palestinian people”, has threatened to kidnap more Israeli soldiers, to secure the release of Palestinian prisoners with blood on their hands.為了表現得象一個真正的民主政府(是的,這是挖苦) ,哈馬斯激進的民選政府的“巴勒斯坦人民” ,已威脅要綁架更多的以色列士兵,以確保釋放巴勒斯坦囚犯與血的手中。
According to據 Palestinian Media Watch巴勒斯坦媒體觀察 , an organization that monitors and translates Palestinian media, The Palestinian Legislative Council’s “Prisoners’ Committee” presented 10 suggestions for action “and the most prominent was the call for further kidnappings of Zionist soldiers as a solution to end the prisoners’ suffering,” according to a report by Hamas’s Al-Aqsa Television. ,該組織監督員和翻譯的巴勒斯坦媒體報導,巴勒斯坦立法委員會的“囚徒委員會”提出的10個行動建議“和最突出的是要求進一步綁架士兵的猶太复國主義作為一種解決辦法,結束犯人的痛苦, “的一份報告稱哈馬斯的阿克薩電視台。
This policy arose, apparently because of Israel’s willingness to swap Palestinian terrorists for kidnapped Israeli soldiers, include Gilad Shalit.這項政策產生的,顯然是因為以色列願意交換的巴勒斯坦恐怖分子綁架以色列士兵,其中包括沙利特。 However, because of Israel’s insistence on releasing only a limited number of terrorists in exchange for the single soldier, Hamas’ strategy is to kidnapping more Israeli soldiers, in order to release the thousands of imprisoned然而,由於以色列堅持釋放只有為數有限的恐怖分子,以換取一兵一卒,哈馬斯的戰略是要綁架更多的以色列士兵,以便釋放數千名被監禁
Palestinian terrorists.巴勒斯坦恐怖分子。
For those who think this is a fringe plan, notice the consitency of these remarks:對於那些誰認為這是一個邊緣的計劃,請注意consitency這些話:
Sa’id Siam, former Palestinian Interior Minister: “There were suggestions to repeat the kidnapping operations of other Israeli soldiers.塞伊德暹羅,前巴勒斯坦內政部長: “有人建議再次被綁架的其他行動的以色列士兵。 the capture of the [single] soldier will not be [enough] cause for the release of over 10,000 prisoners.捕獲的[單一]士兵將不會[足夠]原因釋放了10000的囚犯。 There are many suggestions, but what’s important is what will actually be done.”有許多建議,但最重要的是將實際工作要做。 “
Um-Nasser Farachat, Member of the Legislative Council: “With no connection to my being a member of the Palestinian Legislative Council and my involvement in the leadership, as a Palestinian citizen, by God, I don’t believe in any solution other than one: kidnapping Zionist soldiers …….嗯納賽爾Farachat ,立法局議員說: “沒有聯繫到我身為巴勒斯坦立法委員會和我國參與的領導下,作為巴勒斯坦公民,上帝,我不認為任何解決方案以外的其他一:綁架猶太复國主義士兵... ... 。 We hope that with the help of Allah, praise and extol him, the kidnappers will stick with their demands and will not lower their demands in any way.我們希望的幫助下,安拉,讚美和歌頌他,綁架者將堅持其要求,並不會降低他們的要求以任何方式。 until they [the Israelis] will surrender to our conditions.直到他們[以色列]將移交給我們的條件。
Newscaster, Hamas’s Al-Aqsa Television: “The kidnapping of more Zionist soldiers [is required].新聞播報,哈馬斯的阿克薩電視台: “綁架更多的猶太复國主義士兵[需要] 。 10 Zionist soldiers - maybe less - will guarantee the release of thousands of Palestinian prisoners ….. 10個猶太复國主義士兵-或許更少-將保證釋放數千名巴勒斯坦囚犯.. ... A number of suggestions were brought up during the meeting of the Legislative Council, and the most prominent was the call for further kidnappings of Zionist soldiers as a solution to end the prisoners’ suffering.” [Al Aqsa TV, Hamas, April 18, 2007]了一些建議提出了在本次會議的立法會議員,和最突出的是要求進一步綁架士兵的猶太复國主義作為一種解決辦法,結束犯人的痛苦。 “ [阿克薩電視台,哈馬斯, 2007四月18 ]
If these kidnappings happen, Israel will surely strike Hamas and bring them to their knees.如果這些綁架事件發生,以色列肯定會打擊哈馬斯和使他們屈服。 Israel does not play these games with terrorists and will not stand for more kidnappings of their soldiers.以色列不發揮這些遊戲與恐怖分子不會更多綁架的士兵。 The only way that the prisoner terrorists will be let go, should Israeli soldiers be kidnapped, is for their prison times to end.只有這樣,恐怖分子的囚犯將放開,應以色列士兵被綁架,是他們的監獄時代結束。
Hamas is intentionally instigating Israel to act, and are hoping to provoke an Israeli reaction.哈馬斯是故意煽動以色列採取行動,並希望挑起以色列的反應。 This could be a dangerous escalation in the Israeli-Palestinian conflict, one that could lead to further violence and war.這可能是一個危險的升級的巴以衝突,即可能導致進一步的暴力和戰爭。 Our hope is that Hamas realizes the stupidity of these plans to kidnap Israeli soldiers and that the only way that they will get peace is to put down their weapons and act like civil humans.我們的希望是,哈馬斯實現了愚蠢的這些計劃綁架以色列士兵,並認為只有這樣,他們將獲得和平是放下武器,像民間人類。 Only then will we see peace in the Middle East.只有到那時,我們看到在中東實現和平。
Tags:標籤: Arab Muslim World阿拉伯穆斯林世界 , , Commentary評 , , hamas哈馬斯 , , israel defence forces以色列國防軍 , , palestinian media watch巴勒斯坦媒體觀察
| « Previous Page «上一頁 | Next Page »下一頁» |














