Middle East Facts Weblog中近東のweblogの基本

News from the most misunderstood region in the world.リージョンのニュースから、世界で最も誤解されています。

Main主な : 20 Truths 20真理 : The Basics基本的な : UN Res.国連解像度です。 194/242 242分の194 : Statistics統計 : Middle East Maps中近東マップ
The Koranコーラン : Quotes引用符 : Pictorial Sites絵入りのサイト : Truth and Lies真実と嘘 : Activism運動
Middle East Horrors中近東ホラーズ : Israeli Productsイスラエルの製品 : Guest Columnsユーザーの列 : Linksリンク : Middle East Pictures中近東の写真
Guestbook: ゲスト: Old古い / New新しい : Feedbackフィードバック : Mailing Listメーリングリスト

Search:検索:

Next Page »次のページ»

Birthright Palestine相続権パレスチナ

April 16th, 2008 2008年4月16日

So, the Palestinians have noticed the success of the Birthright Israel program in getting young Jews excited in Israel and have launched their own program to “gather first-generation, western-born Palestinians (over the age of 18-years old) in their ancestral homeland, so that they can reunite and witness firsthand how their brethren are living under illegal Israeli military occupation.” According to their website (birthrightpalestine.com), the concept was created by the “Palestine Center for National Strategic Studies”.そのため、パレスチナ人がイスラエル気づいたの成功には、相続権プログラムを励起し、イスラエルと就学許可証の若いユダヤ人が独自のプログラムを開始"を集める第一世代は、欧米生まれのパレスチナ人(以上の年齢を18歳)が、先祖伝来のホームランド、それでかれらは身をもって体験再会と同胞が住んでどのように違法なイスラエルの軍事占領されています。 "によると、彼らのウェブサイト( birthrightpalestine.com )で作成されたこのコンセプトは、 "パレスチナ国家戦略研究センター"です。 I don’t mind so much that Palestinian organizations are taking credit for the concepts that were though about by Jews and then adapted, but what I do worry about is the message that these kids will be getting.私は心で忙しくて、パレスチナ人の功績を組織が撮影されたの概念についてはユダヤ人と入力し、適応され、私は何をすれば心配は、これらの子供たちは就学許可証のメッセージが表示されます。 The PCNSS’s own website (pcnss.org) has in their symbol a map of a country that looks an awful lot like Israel - I’m guessing that this is the “Palestine” that they’re referring to.自身のウェブサイトのpcnss ( pcnss.org )は、その国のシンボルに見えるの地図を表示するには非常によく似てイスラエル-私は推測しては、 "パレスチナ"という彼らは参照してください。

Palestine Center for National Strategic Studies

So we’re going to jump to a conclusion here - these first generation non-Palestinians coming on their “Birthright” trip are NOT going to be taught about peace, tolerance and co-existence, and will likely be taught alot about “Israeli brutality”, the “illegal Israeli occupation”, etc. According to the birthrightpalestine.com website, the trip was “created to maintain Palestinian unity on an international level” and to “nurture relationships between participants of Palestinian ethnicとにかく今できることを、ここで結論を出す』移動-これらの第一世代以外のパレスチナ人になってきたので、 "相続権"の旅行について教えていないだろう平和、寛容との共存、およびについて多くを教えに行われる"イスラエルの残虐行為"は、 "違法なイスラエルの占領"などのウェブサイトによると、 birthrightpalestine.com 、その旅行は"パレスチナ人の結束を維持する上で作成した国際的なレベル"とし"パレスチナ民族の参加者間の関係をはぐくむ
origin whom were born in different countries around the world”, with the hope of an exchange of ideas that will “possibly lead to a cohesive consensus on core issues of importance to the Palestinian Nation.”誰が生まれたの起源、世界中のさまざまな国"は、アイデアの交換を希望することが"合意を粘着性につながる可能性が中核的な課題の重要性を、パレスチナ国家です。 "

Now, in the past we’ve been quite clear about our thoughts about the claim of “Palestinian Nationalism” - there is no Palestinian nation and there never was.さて、編集して項目を我々は非常に明確な主張については、私どもの思いについては、 "パレスチナ民族主義" -パレスチナ国家がないと決してがある。 The Arab Palestinian national movement began in the 1960s - before that, Arabs living in Palestine identified themselves as being South Syrian or simply as Arabs.アラブパレスチナ民族運動が始まった1960年代-その前に、アラブパレスチナに住んで発見されて自身または単に南シリアアラブです。 In fact, before World War I, many of the Arab countries that exist now didn’t exist back then.実際には、第一次世界大戦前、アラブ諸国の多くは、今すぐに存在する当時は存在しなかった。 Here’sa map:以下の地図:

Middle East Map Before World War One

So now, 100 years later, the Arabs who happened to live in “Palestine” when Jews began to move their, invent a nationalism that historically never existed and are using it as a cynical political tool.したがって、今、 100年後、アラブ人に住んで起きた"パレスチナ"が始まったユダヤ人を移動するときに、その歴史的なナショナリズムを発明する存在とは決してそれを冷笑的な政治的なツールを使用しています。 I expect this plan to run into some roadblocks, primarily getting people to come in the first place.この計画を実行すると予想していくつかのroadblocks 、主に就学許可証の人々の最初の場所に来る。 To get to “Palestine”, the participants must fly into Tel Aviv, Israel, since there is no international airport in Palestine (for if there were, Israel would be in grave danger).を取得する"パレスチナ"には、参加する必要があります。飛ぶtel aviv 、イスラエル、国際空港がないため、パレスチナ(があった場合、イスラエルに重大な危険性が) 。 In the FAQs on the site, the organizers site “security precautions” for not releasing a list of participants - surely the insinuation is that people participating have to be worried about their security from Israelis.は、よくある質問を検索するサイトでは、主催者のサイト"安全保障上の注意"の参加者のリストを放出しない-確かに、ほのめかすことは、人々に参加しなければならないからイスラエルの安全保障を気にしています。 They likely have a point - surely if a participant list was distributed ahead of time, Israel would get their hands on it and be able to investigate the participants before they land in Tel Aviv and deny entry to any with suspicious backgrounds.彼らは、ポイント高い-本当に場合、参加者のリストは、時間の分散を控え、イスラエルは自分たちの手にして、参加できるようにする前に土地を調査してテルアビブとのエントリを任意に不審な背景を否定する。

Whatever the goal of “Birthright Palestine”, we don’t think it is going to be pushing for a two-state solution or a solution that leaves any Jewish presence in the Middle East.何の目標は"パレスチナの相続権" 、と思うことはありませんが起こっを推進して解決策や解決策を2つの状態が放置さ、中東のすべてのユダヤ人の存在です。 Surely peaceniks will love this concept, but will it bring about peace?本当に愛peaceniksは、このコンセプトは、しかしは、平和をもたらすことですか? Like everything the Palestinians do, that is unlikely.すべてのパレスチナ人のように、それは思いも寄らない。

As a follow-up to this story, we’d like to write about the “Palestine Center for National Strategic Studies”.フォローアップとしてこの物語を、私たちをしたいのですが書き込みについては、 "パレスチナ国家戦略研究センター"です。 Does anybody know anything about this organization and where it gets funding from?この組織は誰でも知って何かについては、どこから資金調達が完了ですか?


Tags:タグ: , , , , , ,


World Jewish Congress Commends Prime Minister Stephen Harper for pulling out of ‘Durban II.’世界ユダヤ人会議会総理大臣のスティーブンハーパーから抜け出して'ダーバンⅡ 。 '

January 31st, 2008 2008年1月31日

The following resolution passed unanimously today at the governing board of the World Jewish Congress in Jerusalem.今日は、次の解決方法は、運営委員会が全会一致で可決、世界ユダヤ人会議、エルサレムです。 Please follow the link provided to read the full document:下記のリンクを提供して読むの完全なドキュメント: WJC Resolution on 2009 Durban Review Conferenceダーバンwjcの解像度を2009年再検討会議 .です。

The governing board has also recommended sending this unanimous resolution to all UN Ambassadors.の運営委員会は全会一致の解決方法もお勧め送信このすべての国連大使です。 World Jewish Congress President Ronald S. Lauder praised Canada’s withdrawal from preparation of the UN anti-racism conference ‘Durban II’.世界ユダヤ人会議会長ロナルドローダー称賛s.カナダの国連からの撤退を準備中の反人種差別撤廃会議'ダーバン2世' 。 “The decision by the Canadian government is welcome. "意思決定され、カナダの政府は歓迎です。 It sends a powerful signal to those who try to turn UN bodies into a propaganda vehicle to demonize Israel.強力な信号を送信することを人々を有効にしようとする国連機関イスラエルのプロパガンダに車を悪霊にする。 The UN Human Rights Council is just another example.国連人権理事会のもう一つの例はわずかです。

“We deplore these efforts because they do damage to the United Nations as a whole. "我々に遺憾の損傷を行うため、これらの努力、国連全体としてします。

“It is telling that Libya is chairing the preparatory committee for ‘Durban II’, which also includes Iran, a country that sponsors terrorism world-wide and advocates Israel’s destruction. "これはリビアtellingには準備委員会の議長を務めて'ダーバン2世' 、これも含まれてイランは、世界的なテロを支援する国と擁護派、イスラエルの破壊です。

The United States of America and Israel have also withdrawn their participation. アメリカとイスラエルは、米国においても廃止廃止に参加します。


Tags:タグ: , ,


Shopping Spree with Foreign Aid & UN 1.6 Billion more to come買い物をしまくることに対外援助&国連1600000000の他に来る

January 28th, 2008 2008年1月28日

The economy in the Arab Middle East is flourishing.中近東、アラブの経済が繁栄している。 The twenty wealthiest Middle East Arabs are worth more than $123 billion primarily due to the spiralling price of crude oil, according to the Middle East Times in Egypt.裕福な中東のアラブ人が20以上の価値がある一千二百三十億ドル主のために原油価格のspirallingによると、エジプト、中東倍にします。 Seven of the top 20 are from Saudi Arabia, which contains 25 percent of the world’s oil reserves. 7人のトップ20は、サウジアラビア、 25 %が含まれ、世界の石油埋蔵量です。 Saudi investor Prince Alwaleed Bin Talal Alsaud’s worth was estimated earlier this year at $20.3 billion.サウジの投資家のプリンスalwaleedビンtalal alsaudの価値は推定では今年初め二百三億ドルです。 Since then, he has raised another $2.3 billion through a public issue of his holding company.それ以来、彼は別の二十三億ドル提起公共の問題を介して彼の持ち株会社です。 Half a dozen of the richest billionaires have made money in the banking industry, with Dubai’s wealthiest banker Mashreqbank’s Abdul Aziz Al Ghurair’s worth estimated at $8 billion.Over 800,000 plus [poverty stricken] Arab Gazan refugees flooded into Egypt, emptying out stores in the border towns of Rafah and El-Arish, while visiting relatives in Egypt.最も裕福な億万長者半ダースものお金を銀行業界は、ドバイの裕福な銀行mashreqbankのアブドゥルアジズアルghurairの価値と推定さ$ 8 billion.over 800000プラス[貧困]エジプトアラブgazan難民の殺到に、店舗で排出するとの国境の町ラファとエル-アリーシ、親戚、エジプトを訪れています。 In El-Arish alone, Gazans spent some $250 million over five days , according to the Egyptian daily Elbadeel which cited the local chamber of commerce.でエル-アリーシだけでも、 いくつかの使用済みgazans 5日間以上2.5億ドル 、 elbadeelエジプトの日刊紙によると、地元の商工会議所を挙げています。 The shopping binge depleted Gaza’s dwindling cash reserves, however $1.6 billion in foreign aid is soon to come via UN & EU .ガザの減少劣化の買い物狂い現金準備、しかし1600000000ドルではすぐに来る外国人の援助経由で国連& EUのです。 Over 30 billion foreign aid has been allocated to the Palestinian Arabs in the last ten years, hence the Palestinian economy is bullish. 30000000000外国人以上に割り当てられて援助され、パレスチナアラブ人では過去10年間、それゆえ、パレスチナ経済は強気のです。

On the Egyptian side of Rafah, Alaa Ghoneim, who sells electric appliances, said he was able to restock his whole store three times as sales soared.エジプト側のラファで、 alaa ation guideのは、家電製品を販売し、補充できるように彼によると彼は店全体の売上高の3倍に急増しています。 Ghoneim hired a doorman for crowd control. ation guideの群衆整理のためのドアマンに採用する。 He fought with a customer who kept coming for more and then sold Ghoneim’s goods for a higher price just a few blocks away.お客様の保管をもって戦い、彼は来る人ation guideの詳細と入力し、売却価格の高い商品をほんの数ブロック先です。 Gaza trader Basel Arabeed bought 20 Chinese-made motorcycles, and quickly sold 18 for $1,000 apiece - a 100 per cent profit.ガザのトレーダーバーゼル20買った中国製のオートバイarabeed 、かつ迅速に売ら18個につき1000ドル-利益は1 00パーセントです。

Abdel-Karim al-Ashi, a Gaza distributor, was loading his trucks with electronics for the fifth time in two days which will last for the next six months.アブドル-カリムアル- ashiは、ガザ地区販売代理店が彼のトラックに読み込んでいます電気製品は、 5度目の2日間には最終更新を、次の6ヶ月間です。 In a market in Gaza City, vendors offered their Egyptian wares.市場では、ガザ地区、エジプトの土器のベンダーが提供します。 Gazans filled duffel bags with garlic cloves and cigarettes.ズック袋をいっぱいgazansニンニククローブとタバコです。 Another sold a computer case and a webcam.別のコンピュータのケースとウェブカメラを販売します。 Egyptians driving into Gaza bought blankets, jeans and scrap metal that had been destined for Israel but could not be shipped because of border closures.ガザエジプト人運転を買った毛布、ジーンズと運命にスクラップされていたができませんでした。出荷イスラエル国境のために閉鎖します。

Previously Hamas took over the estimated 150 smuggling-tunnels from Egypt into Gaza, and charged the owners $3,000 each per day.ハマスに代わって、以前は次の推定150密輸-トンネルをガザからエジプト、および料金は、各所有者の1日あたり$ 3000 。 The 150 tunnels brought in a total of some $150 million annually , the value of men, weapons and other merchandise smuggled in each year totalled over a half-billion dollars not including heroin which tally’s over 1 billion annually . 150トンネルを持って、いくつかの150000000ドル年間の合計は、男性の値を、武器密輸やその他の商品の合計は毎年10億ドルの半分以上を含む特定の集計ヘロインを年間10億ドル以上です。 In the last 10 years Gaza smuggling earned revenues of over 15 billion dollars.ガザ地区での最後の10年間の密輸の収益は15億ドルを稼いだ。 The tunnels were run in a systematic manner, with compensation being paid to the family of a tunnel-digger who dies during the work and with judges who mediate in various disputes that arise.このトンネルは組織的な方法で実行され、報酬が支払わトンネルを掘り、ご家族の中に人が死ぬと裁判官の仕事や様々な紛争の調停を誰が発生します。

The Palestinians have brought into Gaza more than 30,000 rifles during the past two years, more than six million rounds of ammunition, more than 230 tons of explosives, and scores of anti-tank and anti-aircraft missiles.ガザ地区のパレスチナ人が持ち込ま30000小銃を超える中、過去2年間に、 600万人を超えるラウンドの弾薬、 230以上のトンの爆発物、および多数の対戦車と地対空ミサイルです。 Rafah was divided between Gaza and Egypt when the border was drawn according to the Israel-Egypt peace treaty of 1979.ラファはガザ地区とエジプトの間で分裂の境界線が引かれときによると、イスラエル-エジプト平和条約締結の1979 。 In the fall of 2005, just weeks after the last Jew was forcibly removed from Gush Katif and other areas in Gaza, Israel transferred control of the Gaza-Egyptian border to Egypt. 2005年の秋には、わずか数週間後には、強制的に削除の最後のユダヤ人の他の地域に湧き出るkatifとガザ、イスラエルの支配権を譲渡ガザ-エジプト国境にエジプトにします。 The agreement stipulated a 750-man Egyptian border force patrolling the border line known as the Philadelphia Route. 750 -男の契約書に規定するエジプトの国境パトロール部隊フィラデルフィアの国境線のルートとして知られています。


Tags:タグ: , ,



Next Page »次のページ»