Middle East Facts Weblog Medio Oriente fatti weblog

News from the most misunderstood region in the world. News dal più frainteso regione nel mondo.

Main : 20 Truths 20 Verità : The Basics Nozioni di base : UN Res. ONU Res. 194/242 : Statistics Statistiche : Middle East Maps Medio Oriente mappe
The Koran Il Corano : Quotes Quotazioni : Pictorial Sites Siti pittorica : Truth and Lies Verità e bugie : Activism Attivismo
Middle East Horrors Medio Oriente orrori : Israeli Products Prodotti israeliani : Guest Columns Valutazione Colonne : Links Collegamenti : Middle East Pictures Medio Oriente immagini
Guestbook: Guestbook: Old / New Nuova : Feedback : Mailing List Mailing List

Search: Ricerca:

« Previous: «Precedenti: The “Religion of Peace” Strikes Again La "religione di pace" Strikes Again Next: Is the Arab World Giving Up on the Palestinians? È il Mondo arabo Giving Up ai palestinesi? »

Qatar Solution to Israel-PA Crisis Presented to the UN Security Council Qatar Soluzione di Crisi Israele-PA Presentato al Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite

12 July 2006 12 luglio 2006 -- -- Add this post to del.icio.us Aggiungi questo post a del.icio.us


There appears to be a voice of sanity emanating from the Arab world. Sembra che vi sia una voce di sanity provenienti dal mondo arabo. Qatar appears to have tabled a resolution to the current problems happening in Israel and Gaza. Qatar sembra aver presentato una risoluzione per i problemi attuali accadendo in Israele e Gaza. The proposal La proposta calls for Israel’s withdrawal from Gaza and the Palestinian’s release of kidnapped Cpl Gilad Shalit. Chiede il ritiro di Israele da Gaza e palestinesi, la liberazione dei rapiti Cpl Gilad Shalit. What was unique about Qatar’s proposal is that it “ voiced deep concern about the Kassam rocket launches at Israel, and condemned all acts of violence and terror, including the kidnapping and murder of 18-year-old Eliyahu Asheri two and a half weeks ago.” Qual è stato univoco su proposta del Qatar è che esso "ha espresso profonda preoccupazione per il lancio di razzi Kassam su Israele, e condannato tutti gli atti di violenza e di terrore, compreso il rapimento e omicidio di 18 anni Eliyahu Asheri due settimane e mezzo Fa ".
For any Arab government to stand up and NOT blame Israel fully for the current violence, is quite a departure of the way things were. Per qualsiasi governo arabo di alzarsi e NON per colpa di Israele pienamente l'attuale violenza, è una partenza del modo in cui le cose sono state. Let’s hope that other Arab governments realize the futility of blaming Israel fully, while ignoring the provocations of Palestinians, including that of the Hamas government and their “military wing”. Speriamo che gli altri governi arabi realizzare l'inutilità di dare la colpa a Israele pienamente, ignorando le provocazioni dei palestinesi, compresa quella del governo di Hamas e la loro "ala militare".


Tags: Tag: , , , , , ,



Archived in Archiviati in Israel Israele , Arab-Muslim World Mondo arabo-musulmano , United Nations Nazioni Unite | Trackback | del.icio.us Del.icio.us | Top Of Page Torna all'inizio della pagina

11 Responses to “Qatar Solution to Israel-PA Crisis Presented to the UN Security Council” 11 Responses to "Qatar Soluzione di Crisi Israele-PA Presentato al Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite"

  1. Andrea Lawrence-Stuart Andrea Lawrence-Stuart Says: Dice:

    Daniel Yankelovich submitted a brief but informative comment, more like a report–”Impressions from my recent visit to Qatar”–after attending the U.S.-Islamic World Forum. Daniel Yankelovich presentato un breve commento, ma informativo, più simile a un rapporto-"Impressioni dalla mia recente visita in Qatar"-dopo aver partecipato al US-Islamic Forum mondiale. His report is in the ILF Post, the blog I work to promote. La sua relazione è in ILF Post, il blog Io lavoro per la promozione. Dan is a Fellow of the Intrernational Leadership Forum, an internet-based, nonprofit, independent think tank. Dan è un Fellow della Intrernational Leadership Forum, un internet-based, no-profit, think tank indipendente. He is the author of “The Magic of Dialogue” among other books. Egli è l'autore di "The Magic di dialogo" tra gli altri libri. Check out Check out http://www.ilfpost.org Http://www.ilfpost.org and read his post. E leggere il suo post. A comment is welcome of course. Un commento è benvenuto naturalmente.

    My own opinion is independent. Il mio parere è indipendente. There seem to be age-old resentments, religious intolerance, misunderstanding, battles unresolved. Ci sembrano antichi risentimenti, l'intolleranza religiosa, le incomprensioni, le battaglie irrisolti. This is 2006 and still they keep on prolonging each other’s agony! Questo è il 2006 e ancora si continua a prolungare la vicenda di agonia! I know: it is easy for me to sit here in California and be objective. Lo so: è facile per me sediamo qui in California e essere obiettivo. But I was a child yet I recall when Hitler ghettoized the Jews and then murdered upwards of seven millions? Ma ero un bambino mi ricordo ancora quando Hitler ghettoized gli ebrei e poi assassinato verso l'alto di sette milioni? Now there is a new ghetto–in some places 25 feet high–miles and miles long–created by the Israelis to protect them from the Palestinians. Adesso c'è un nuovo ghetto-in alcuni luoghi ad alta 25 metri chilometri e chilometri lungo creato dagli israeliani a proteggerli da palestinesi. It does not protect them. Esso non li proteggono. It protects no one. Protegge nessuno. It is a wall symbolizing NO QUARTER. Si tratta di un muro simbolo N TRIMESTRE. It does two things: (1) It keeps nonparticipating working peace-loving Palestinians from going to work without being checked in. (2) It keeps families apart, and only incites more anger. Lo fa due cose: (1) Si continua a lavorare non partecipanti che amano la pace palestinesi di andare a lavorare senza essere controllati pollici (2) Si mantiene le famiglie, e solo suscita più rabbia. (3) It keeps the average Israeli from some Palestinians who are their friends. (3) Si mantiene la media israeliani da parte di alcuni palestinesi, che sono loro amici. It should be torn down for the good of both sides. Essa dovrebbe essere abbattuto per il bene di entrambe le parti. It does nothing for anyone. E non fa nulla per nessuno. It is like a border, and the Palestinians are treated like illegal aliens are treated here in California. E 'come un confine, ei palestinesi vengono trattati come clandestini sono trattati qui, in California. There is equal blame. Non vi è parità di colpa. Now the Palestinian government has the wherewithal and the tools for peace–or destruction. Ora il governo palestinese, ha i mezzi e gli strumenti per la pace o la distruzione. They must call a truce, and just for a short while at least–the Palestinians and Israelis must extricate themselves from the hatred in their battle for a very small but extremely precious land. Essi devono chiamare una tregua, e solo per un po 'almeno-i palestinesi e gli israeliani devono togliere dal loro odio e la loro battaglia per una piccola ma estremamente preziosa terra. Neither wants to recognize the other. Né vuole riconoscere l'altro. Think: when the Hamas won the election, it ceased to be just a subversive organization and emerged as a government which has the possibility of being validated and cease being synonymous with terrorism. Pensate: quando Hamas ha vinto le elezioni, che ha cessato di essere solo una organizzazione sovversiva e emersa come un governo che ha la possibilità di essere convalidato e cessare di essere sinonimo di terrorismo. I have read that this government wants to get with it, join the world. Ho letto che il governo vuole ottenere con essa, unirsi al mondo. If the new President is serious, then, for the sake of the people, who elected him, he should now step up to the plate and reach out the hand of peace to the Israelis. Se il nuovo Presidente è grave, quindi, per il bene del popolo, che lo hanno eletto, egli dovrebbe ora passo fino a raggiungere il piatto e la mano di pace agli israeliani. The Israelis in turn should not treat any kind of Palestinian olive branch like a Trojan horse. Gli israeliani, a sua volta, non dovrebbe trattare qualsiasi tipo di palestinesi ramoscello d'ulivo, come un cavallo di Troia. There should be a time out from suspicious minds and hearts. Ci dovrebbe essere un time out sospette da menti e cuori. There should be a new stage set for true real dialogue here, no catch, no loopholes. Ci dovrebbe essere una nuova tappa per impostare vero dialogo reale qui, non di cattura, senza scappatoie. This positive action could make people listen. Questa azione positiva potrebbe far ascoltare. Have someone neutral facilitate the dialogue. Avere qualcuno neutro facilitare il dialogo. Set up rules, and go strictly by them. Istituire regole, e andare da loro strettamente. OK, Some may say “come on–you’re oversimplifying it. OK, Alcuni possono dire "vieni on-you're oversimplifying. This is a terrorist group!” Obviously not all Palestinians are terrorists and not all Israelis are implacable. Si tratta di un gruppo terrorista! "Ovviamente non tutti i palestinesi sono terroristi, e non tutti gli israeliani sono implacabili. The average citizens on both sides of this great wall wants peace. La media dei cittadini, su entrambi i lati di questa grande parete vuole la pace. How many more deaths will it take? Quante altre morti ci vorrà? The Israelis came to their land and made it a state and their fathers and mothers perished in the Holocaust. Gli israeliani giunti alla loro terra e ne ha fatto uno stato e dei loro padri e madri e perirono l'Olocausto. Did they die in vain–what would their parents think if they saw this battle still unresolved? Ti muoiono invano-che cosa pensano i genitori se ne vedeva questa battaglia ancora irrisolti? To inflict the same treatment toward Palestine as the Germans did them is history repeating itself. Di infliggere lo stesso trattamento verso la Palestina, come i tedeschi non è loro storia si ripete. They have to live side by side and there must be an end to this standoff. Hanno a vivere fianco a fianco e ci deve essere un fine a questa situazione di stallo. Is it possible for both sides to stop glaring at each other and learn to get a little compassion for their enemies? E 'possibile per entrambe le parti di fermare evidenti a vicenda e imparare ad avere un po' di compassione per i loro nemici? Is compassion possible in this arena? La compassione è possibile in questo ambito?

  2. Steve Steve Says: Dice:

    With all due respect, Andrea, I don’t think you have a good understanding of the importance of the fence that Israel is building (it has existed in Gaza for a while now - the new one is being built on the West Bank border). Con tutto il rispetto, Andrea, non credo che si dispone di una buona conoscenza dell 'importanza del muro che Israele sta costruendo (non è esistita a Gaza per un po' ora - quello nuovo è stato costruito in Cisgiordania confine) . Yes, the fence has some repercussions which you mention, but the West Bank fence has prevented hundreds of Palestinian terrorist attacks on Israel. Sì, la recinzione ha alcune conseguenze che lei citato, ma la Cisgiordania recinzione ha impedito di centinaia di attentati terroristici palestinesi contro Israele. How can you say it does nothing for anyone? Come si può dire che non fa nulla per chi? It has prevented the deaths of hundreds Israelis, surely a benefit, unless you are a sadistic killer-lover. Essa ha impedito la morte di centinaia di israeliani, sicuramente un vantaggio, a meno che non sono un amante-killer sadico.

    I’m unsure where you’re getting your information. Sono sicuro dove si stanno ottenendo le informazioni. A couple of your comments make me question your sources, including: Un paio di rendere i vostri commenti mi questione delle fonti, tra cui:

    “Neither wants to recognize the other.”: Israel’s stance, since 1948, has been a two-state solution. "Nessuno vuole riconoscere l'altro.": La posizione di Israele, dal 1948, è stata una soluzione bi-statuale. This has been repeated by EVERY government, left and right, since then. Questo è stato ripetuto da ogni governo, di destra e di sinistra, da allora. On the other hand, the Arab stance, since 1948, has been the destruction of Israel. D'altro canto, la posizione araba, dal 1948, è stato la distruzione di Israele. That is the reason for the wars in 1948, 1953, 1967, 1973 and 1982, as well as both the first and second intifadas. Questa è la ragione per la guerra, nel 1948, 1953, 1967, 1973 e 1982, nonché il primo e il secondo intifadas. How can you equate the two sides? Come si può equiparare le due parti?

    “I have read that this government wants to get with it, join the world.”: Hamas, with it’s “military wing”, is a terrorist organization to the bone. "Ho letto che il governo vuole ottenere con essa, unirsi al mondo.": Hamas, con la sua "ala militare", è una organizzazione terroristica per l'osso. They live and die Islamism - that is their reason for being. Essi vivono e muoiono islamismo - che è la loro ragion d'essere. They care about one thing, and one thing only - Islam. Essi si occupano di una cosa, e solo una cosa - Islam. If they have to have innocent people die, they don’t care, because they believe it’s “Allah’s will”. Se non sono a morire persone innocenti, non si cura, perché credo che la "volontà di Allah". They have done NOTHING to prove that they want to “join the world” and until they do, why should we give them the benefit of the doubt? Hanno fatto NULLA per dimostrare che vogliono "entrare nel mondo" e fino a che fare, perché dovremmo dare loro il beneficio del dubbio? They’ve intentionally killed too many innocent people to be given the benefit of the doubt. Hanno ucciso intenzionalmente troppe persone innocenti, di dare il beneficio del dubbio.

    “To inflict the same treatment toward Palestine as the Germans did them is history repeating itself.” : HOW DARE YOU COMPARE THESE TWO SITUATIONS! "Per infliggere lo stesso trattamento verso la Palestina, come i tedeschi non è loro storia si ripete.": COME DARE SI CONFRONTA QUESTI DUE SITUAZIONI! The Jews were defenseless, lead to their slaughter by the thousands. Gli ebrei erano indifesi, per portare la loro macellazione da migliaia di utenti. I’ve blown away this comparison before and I’ll do it again. Ho soffiato via il confronto prima e I'll do it again. SIX MILLION JEWS were killed over six year - that’s 1,000,000 per year or 2,740 EVERY SINGLE DAY DURING THAT TIME. SEI MILIONI DI EBREI sono stati uccisi più di sei anni - che l'anno 1000000 o 2740 OGNI SINGOLA DURANTE IL GIORNO CHE TEMPO. While this was happening, only a handful of Nazi soldiers were killed by Jews. Mentre questa stava accadendo, ma solo una manciata di nazista soldati sono stati uccisi da ebrei.

    In contrast, since 2000 (almost six years now), about 5,000 Palestinians have been killed, the MAJORITY OF THEM COMBATANTS! Al contrario, poiché 2000 () 5000 palestinesi sono stati uccisi, la MAGGIORANZA DI ESSI COMBATANTS! Yes, Israel has accidentally killed innocent Palestinian civilians, but they’ve apologized for it every single time. Sì, Israele ha ucciso accidentalmente innocenti civili palestinesi, ma che sono scusato per ogni singolo momento. This happens because the terrorists act in civilian neighbourhoods hoping to maximize civilian casualties! Questo accade perché i terroristi agiscono in quartieri civili sperando di massimizzare vittime civili! How many Palestinians have been killed per day since the beginning of this Intifadah, which was started by the Palestinians? Come molti palestinesi sono stati uccisi al giorno, dall'inizio di questa Intifada, che è stato iniziato dai palestinesi? 2.4! 2,4! 2.4 Palestinians killed per day, most of them armed because they were about to initiate a terrorist attack, and YOU HAVE THE AUDACITY TO COMPARE ISRAELIS TO NAZIS? 2,4 palestinesi uccisi al giorno, la maggior parte di loro armati, perché stavano per avviare un attacco terroristico, e HAI LA AUDACITY AL CONFRONTA ISRAELIS AL NAZIS? Shame on you. Vergognatevi.

    Andrea, I’m sure you’re a well-meaning individual, but your knowledge about the facts on the ground and the history of this conflict appears to be weak. Andrea, sono sicuro che sei un significato ben individuale, ma la vostra conoscenza dei fatti sul terreno e la storia di questo conflitto sembra essere debole. I urge you to think before you make comments comparing Israel to Nazis. Vi esorto a pensare prima di fare commenti confrontando Israele ai nazisti. It is insulting not just to Jewish victims of the Holocaust, but to all the other millions who died at the hands of the Nazis. E 'un insulto non solo agli ebrei vittime dell'Olocausto, ma anche a tutti gli altri milioni di persone che sono morte per mano dei nazisti. Israel has tried compassion many, many times (again, you don’t know your history - Israel built the infrastructure West Bank and Gaza after the 1967 war!). Israele ha cercato di compassione molte, molte volte (ancora una volta, non si conosce la vostra storia - Israele costruito l'infrastruttura Cisgiordania e di Gaza dopo la guerra del 1967!). The side that is missing compassion is the Palestinian side, led by terrorists. Il lato che manca è la compassione è la parte palestinese, guidata da terroristi. If you think that the Palestinians are doing what they can for peace, you’re sorely mistaken. Se pensate che i palestinesi stanno facendo quello che possono per la pace, si sta dolorosamente sbaglia. I hope you take the opportunity to read a little about the history of this war and perhaps you’ll consider changing your point of view. Mi auguro che si prendano le opportunità di leggere un po 'la storia di questa guerra, e forse ti pensare di cambiare il tuo punto di vista.

  3. Andrea Lawrence-Stuart Andrea Lawrence-Stuart Says: Dice:

    Steve, your reply and anger are justified. Steve, la tua risposta e la rabbia sono giustificate. I’ll bring up the worst one first. I'll far apparire il primo uno peggiore. I am sincerely sorry for much of what I wrote. Sono sinceramente dispiaciuto per la gran parte di ciò che ho scritto. It however was not to compare the Holocaust with the situation today and to call Israelis Nazis. Essa tuttavia non è stato l'Olocausto, per confrontare con la situazione di oggi e di chiamare gli israeliani nazisti. Also, I am not “a sadistic killer-lover.” So help me, those parents I meant were those who escaped and built the new land–what would they think if they saw this battle between the two cultures–Arabs and Jews– still unresolved? Inoltre, non sono "un sadico killer-amante". Così mi aiutano, volevo dire quei genitori sono stati coloro che hanno costruito scappato e la nuova terra, che cosa pensano, se hanno visto questa battaglia tra le due culture-arabi ed ebrei-ancora Irrisolti? The three words “history repeating itself” were a gross mistake I made. Le tre parole "la storia si ripete" sono stati un grave errore che ho fatto. To you it was my opinion. Per lei è stato il mio parere. I said, what I had wrought, and your post did succeed in making me feel deeply ashamed and ask your pardon for such a bad choice of words. Ho detto, che quello che ho battuto, e il tuo post non riuscire a fare di me sento profondamente vergognarsi e chiedere il vostro perdono per questo una cattiva scelta delle parole. It is not my habit to insult anyone or any culture, any faith, or any country, please believe me. Non è mia abitudine di insultare chiunque o qualunque cultura, ogni fede, o di qualunque altro paese, la preghiamo di credere a me.

    When I wrote “I have read that this government wants to get with it, join the world” I had seen it on C-Span, listened to speakers, etc. Throughout my post my plea was to both sides and I still believe the average working person who is not an extremist, just people making a living on both sides– want peace, and would like to see a light at the end of the tunnel. Quando ho scritto "Ho letto che il governo vuole ottenere con essa, uniscono il mondo" Avevo visto su C-Span, ascoltato oratori, ecc Durante tutto il mio post è stato il mio appello a entrambe le parti e io credo ancora alla media Lavoro persona che non è un estremista, solo le persone che vivono su entrambi i lati-vuole la pace, e vorrei vedere una luce alla fine del tunnel. I know of course that Hamas is a terrorist organization and I had no idea that it could be a political party. So naturalmente che Hamas è un'organizzazione terroristica e non avevo idea che potrebbe essere un partito politico. When that faction was voted in to govern the Palestinians I was as negative and fearful as anyone. Quando fazione che è stato votato a governare i palestinesi, come mi è stato negativo e timoroso come nessuno.

    Then I remembered our own Civil War, which took hundreds of thousands of lives on both sides. Poi mi sono ricordato la nostra Guerra Civile, che ha avuto centinaia di migliaia di vite su entrambi i lati. Back in the 40s and 50s in the US the southern Democrats or Dixiecrats were segregationists and fanatic groups like the Ku Klux Klan were running amok, killing indiscriminately anyone who was not W.A.S.P. Indietro nel 40s e 50s negli Stati Uniti del sud o Dixiecrats Democratici sono stati segregationists fanatico e gruppi come il Ku Klux Klan erano in esecuzione amok, uccidendo indiscriminatamente tutti coloro che non era WASP (to me like the Islamist extremists today). (A me piace il estremisti islamici di oggi). In fact, some of the Dixiecrats were elected to Congress. In effetti, alcuni dei Dixiecrats sono stati eletti al Congresso. But things changed. Ma le cose sono cambiate. It was a hard, bloody battle–and I believe if someone like Martin Luther King–by his inspiration and example–changed the midset of the country, then, anything is possible. E 'stato un duro, sanguinosa battaglia-e credo che se qualcuno, come Martin Luther King, con la sua ispirazione e con l'esempio, ha cambiato la midset del paese, poi, tutto è possibile. In fact, the Dixiecrats did a 180 and began fighting for civil rights. In realtà, i Dixiecrats ha fatto un 180 e cominciò battono per i diritti civili. You may say–well, wasn’t Dr. King assassinated? Si potrebbe dire-bene, non è stato assassinato Dr re? Yes. Sì. But his dream has been realized. Ma il suo sogno è stato realizzato. If the former Dixiecrats can become Democratic and believe in equality of all, then cannot any culture begin to try it? Se l'ex Dixiecrats può diventare democratica e credono in uguaglianza di tutti, quindi non può iniziare a qualsiasi cultura provarlo? Truly the word Hamas is sysnonymous with terrorism, but might it not be possible that it has come out in the open to be a political party so that it too might change? Veramente la parola di Hamas è sysnonymous con il terrorismo, ma potrebbe non essere possibile, che è uscito nel aperta a essere un partito politico in modo che anch'io possa cambiare? It must–or it will destroy itself while taking everyone with it. Essa deve-o non sarà distruggere se stessa pur tenendo tutti con esso. Again, whether it does any good or not, I sincerely apologize, again, for being ignorant on a few other points. Anche in questo caso, se lo fa qualsiasi bene o no, mi scuso sinceramente, ancora una volta, di essere ignorante su alcuni altri punti. In my post I truly was not comparing the amount of deaths between Palestinians and Israelis to the Holocaust, it was the ghettos, it was the wall. Nel mio post ho davvero non è stato confrontando la quantità di morti tra palestinesi e israeliani per l'Olocausto, è stato il ghetto, è stato il muro. The Great Wall of China. La parete grande della Cina. The Belin Wall. Belin il muro. The walls between people. I muri tra le persone. Perhaps no matter what I read or watch it is the symbolism of a wall and not a bridge, then, as you say, I have no understanding of it. Forse non importa ciò che ho leggere o guardare è il simbolismo di un muro e non un ponte, quindi, come dici tu, non ho alcuna comprensione di esso. It is obvious the Palestinians could take a few lessons from the Israelis in diplomacy. E 'ovvio i palestinesi potrebbe prendere qualche lezione da israeliani e diplomazia. Yes, I also realize that the fanatics have their own law–and yes, they see it as the will of Allah. Sì, mi rendo conto che anche i fanatici hanno un loro diritto-e sì, lo vedono come la volontà di Allah. I am sure it will do no good to say it was not the deaths I was comparing. Sono sicuro che non farà bene a dire che non è stata la morte mi è stato un confronto. How can anyone compare them? Come si può confrontare? But to offend you or anyone was not my intent. Ma per offendere te o chiunque non era mia intenzione. Usually I am not so careless. Di solito non sono così imprudentemente. But to me, even the loss of even one life in a struggle is regrettable. Ma per me, anche la perdita di anche una sola vita in una lotta è deplorevole. Again I ask your pardon and if you do not even bother to respond, I will understand. Ancora una volta chiedo il vostro perdono e se non preoccuparsi anche di rispondere, vorrei capire.

  4. Steve Steve Says: Dice:

    Andrea,

    It takes a brave person to admit their wrongs, and for that reason, I respect you. Si prende una persona coraggio di ammettere le loro colpe, e per questo motivo, io rispetto lei. I appreciate your sincere apology, and I know it is sincere. Apprezzo il vostro sincero scuse, e so che è sincero. Now that you explain your point, I can understand what you are getting at, but I still think you’re making an emotional error…and you’re not alone. Ora che si spiega il suo punto di vista, posso capire che cosa si sta ottenendo a, ma io continuo a pensare che stai facendo uno emotivo errore… e non siete soli.

    I can understand that somebody looking from the outside can see Israel’s separation barrier as an impediment to peace - I really can. Sono in grado di capire che qualcuno guarda da fuori può vedere barriera di separazione di Israele come un ostacolo per la pace - I really possibile. However, given it’s effectiveness in stopping suicide bombers from entering into Israel and killing innocent people, I would have to say you’re in the wrong. Tuttavia, dato che l'efficacia nel fermare gli attentatori suicidi di entrare in Israele e uccidere persone innocenti, io devo dire che sei nel torto. The Berlin Wall and the Great Wall of China didn’t have a situation like Israel has - a hostile neighbor willing to destroy itself to destroy their enemy (and this is what they’re doing). Il muro di Berlino e la Grande Muraglia della Cina non hanno una situazione come Israele ha - ostile prossimo disposti a distruggere se stesso per distruggere il loro nemico (e questo è ciò che stanno facendo). On the border between the US and Mexico, there is a fence too - and all Mexicans want to do is to get work! Sul confine tra Stati Uniti e Messico, c'è un recinto troppo - e tutti i messicani vogliono fare è lavorare per arrivare!

    Comparing Hamas to the Democratic party is premature. Confrontando Hamas al Partito democratico è prematura. We live in the 21st century now and the world has changed. Viviamo nel 21 ° secolo, e ora il mondo è cambiato. Certain things that were “acceptable” back in the early 20th century aren’t acceptable anymore. Certe cose che sono state "accettabile" ritornare nel inizi del 20 ° secolo non sono più accettabili. Hamas still has much to do to be compared to the Democratic party. Hamas ha ancora molto da fare per essere paragonato al Partito democratico. They have to drop their “military wing”, they have to accept that they will not get everything they want, and they have to start showing their own people that armed conflict is not the way of the future. Hanno subito le "ala militare", che devono accettare il fatto che essi non ottenere tutto ciò che vogliono, e devono iniziare a mostrare il loro stesso popolo che un conflitto armato non è la via del futuro. So far, they don’t do that (they didn’t do it under Fatah either). Finora, esse non fanno che (non fecero sotto Fatah sia). Need proof? Hai bisogno di una prova? You only need to look at MEMRI (http://memritv.org) and Palestinian Media Watch (http://www.pmw.org.il/) to find it. Devi solo guardare MEMRI (http://memritv.org) e il Palestinian Media Watch (http://www.pmw.org.il/) per trovarlo. Unfortunately, Yasser Arafat did a great job at producing the next generation of Palestinian fighters by glorifying suicide bombers and encouraging shehada (martyrdom) - Purtroppo, Yasser Arafat ha fatto un grande lavoro a produrre la prossima generazione di combattenti palestinesi da attentatori suicidi, glorificando e incoraggiando shehada (martirio) -- http://www.pmw.org.il/tv%20part3.html Http://www.pmw.org.il/tv% 20part3.html .

    I, like you Andrea, really want peace. Anche io, come voi Andrea, davvero si vuole la pace. Unfortunately, I think we both know that it will take a wild readjustment in the Palestinian attitude. Purtroppo, penso che sia sapere che sarà necessario un riaggiustamento selvatici e palestinesi atteggiamento. Israel tried to give sovereignty over to the Palestinians, but all they managed to do was destroy what was left and fire rockets into Israel. Israele ha cercato di dare sovranità per i palestinesi, ma tutto quello che è riuscito a fare è stato distruggere ciò che è stato lasciato il fuoco e razzi in Israele. Is this a group of people ready to become a nation? È questo un gruppo di persone pronte a diventare una nazione? I don’t think so. Io credo di no. Do they even deserve it??? Non hanno nemmeno lo meritano?

  5. Andrea Lawrence-Stuart Andrea Lawrence-Stuart Says: Dice:

    Steve, your prompt response meant a lot to me. Steve, la sua tempestiva risposta significava molto per me. I was chastened, yet straightened out. Sono stato chastened, ancora raddrizzare. I also see your point regarding th borders. Vedo anche per quanto riguarda il tuo punto ° confini. It is a shame it must be done. E 'una vergogna che deve essere fatto. I have read more about this, so that I am better informed. Ho letto più su questo, in modo che io sono meglio informati. Thank goodness the Internet gives me access to anything. Grazie al cielo Internet mi offre l'accesso a qualsiasi cosa. I just “google” one word and a wealth of information pops up. Ho appena "google" una parola e una ricchezza di informazioni si apre. To further prove your point, I was was shocked and dismayed to watch the UN Assembly regarding the Lebanon-Israeli debacle. Per ulteriori dimostrare il tuo punto, mi è stato è stato sconvolto e costernato per guardare l'Assemblea delle Nazioni Unite per quanto riguarda il Libano-israeliano debacle. There seem to be an armed camp against Israel in that group. Ci sembra di essere un campo di armati contro Israele, in quel gruppo. It finally hit me when John Bolton (whom I personally find revolting) actually said something sensible and clarified things more for me. E infine mi ha colpito quando John Bolton (che ho personalmente trovare rivoltante), in realtà ha detto qualcosa di sensato e chiarito le cose più per me. It seemed that everyone was parroting the pro-Hezbollah and denouncing Israel. Sembrava che tutti erano parroting pro-Hezbollah e Israele denunciato. When Lebanon and Argentina, and other countries spoke up, they stated that disproportionate response by Israel was only fueling things. Quando Libano e Argentina, e ha parlato di altri paesi, hanno dichiarato che la risposta sproporzionata da parte di Israele è stato solo alimentando le cose. But then, in the actual headlines, I read that is not the case at all and it isn’t just about two Israeli soldiers, it’s about the other atrocities the Hezbollah terrorists were inflicting on innocent Israelis. Ma poi, negli effettivi titoli, ho letto che non è il caso a tutti e non è solo di due soldati israeliani, è per le altre atrocità Hezbollah terroristi sono stati infliggendo su israeliani innocenti. Today it was reported in the NY Times they were heavily bombing Haifa and killing children and women. Oggi è stato segnalato alla NY Times sono stati pesantemente bombardamenti Haifa e uccidendo i bambini e le donne. The Hamas and the Hezbollah are it seems in cahoots, so there are two fanatical enemies Israel must deal with. Il Hamas e Hezbollah sono in cahoots sembra, per cui vi sono due fanatici nemici Israele deve affrontare. And I also understand why Israel is retaliating so strongly. E capisco anche il motivo per cui Israele è così fortemente ritorsione. Still I wish that it could end. Desidero ancora che possa finire. It is a tinderbox over there and I feel badly for innocent people who are suffering, on both sides. Si tratta di un tinderbox laggiù e mi sento male per le persone innocenti che soffrono, su entrambi i lati. There seems to be no hope. Non sembra esservi alcuna speranza. Thank you again for enlightening me and I wish you the very best in your endeavors in this Weblog. La ringraziamo nuovamente per illuminare me e vi auguro il meglio nel vostro sforzo in questo Weblog. I am glued to it now that I understand its purpose. Io sono incollato ad esso, ora che ho capito il suo scopo.

    P.S. PS Thank you for the referral to pmw.org etc etc…I watched the videos. La ringraziamo per il deferimento alla pmw.org etc etc⠀ | Ho guardato il video. It made me both fume at the parents and cry for the children who are being taught, from the time they can first talk, to learn how to become a terrorist. Mi ha fatto entrambe le esalazioni a piangere i genitori e per i figli che stanno per essere insegnato, dal momento che possono parlare prima, per imparare a diventare un terrorista.

  6. Steve Steve Says: Dice:

    Hi Andrea, Ciao Andrea,

    Again, a pleasure to have dialogue with you - I wish I “straightened out” most of the people I’ve had dialogue with over the years of running this site (almost 6 years now!), but alas, that was not meant to be (you can see Ancora una volta, il piacere di avere un dialogo con lei - vorrei "raddrizzare" la maggior parte delle persone che ho avuto con il dialogo nel corso degli anni, in esecuzione di questo sito (quasi 6 anni!), Ma purtroppo, che non è stato pensato per Essere (si può vedere http://www.middleeastfacts.com/guestbook/ Http://www.middleeastfacts.com/guestbook/ for proof). Per la prova).

    I’m glad that you’ve decided to educate yourself on the entire situation happening in the Middle East. Sono contenta di sapere che hai deciso di educare te stesso su tutta la situazione accadendo in Medio Oriente. Every single event that occurs in the Middle East is part of a much larger context. Ogni singolo evento che si verifica in Medio Oriente è parte di un contesto molto più ampio. People tend to try to oversimplify the situation, but, simply put, it’s not a simple situation! La gente tende a cercare di eccessivamente la situazione, ma, in poche parole, non è una situazione semplice!

    I’m especially glad to hear that you got to watch the Security Council meeting on the current conflict. Sono particolarmente lieto di apprendere che hai avuto modo di guardare la riunione del Consiglio di sicurezza sul conflitto in corso. I’d like to point out that this is the way Israel has always been treated at the UN - because of the importance of black gold (i.e. oil), Israel’s enemies have always had the world in their back pocket (nevermind the fact that there are 51 Islamic countries and 22 Arab countries at the UN). Vorrei sottolineare che questo è il modo in cui Israele ha sempre state trattate presso le Nazioni Unite - perché l'importanza di oro nero (es. olio), i nemici di Israele hanno sempre avuto il loro mondo in tasca posteriore (nevermind il fatto Che ci sono 51 paesi islamici e 22 paesi arabi presso le Nazioni Unite). Besides smart people, Israel doesn’t have much in terms of natural resources and thus, they don’t have much clout with non-Muslim countries. Oltre smart popolo, Israele non hanno molto in termini di risorse naturali e, quindi, non hanno molto peso con i non-musulmani.

    Israel has always had to deal with the constant threat of war - that’s the part of the world they’re in. Their enemies have always been causing trouble - before it was state run, now it’s state sponsored, so that the states don’t have to take responsibility for it. Israele ha sempre avuto a che fare con la costante minaccia di una guerra - che è la parte del mondo che stanno dentro loro nemici sono sempre stati causa di problemi - prima che fosse stato eseguito, ora è stato sponsorizzato, in modo che il Stati non devono assumere la responsabilità.

    Andrea, I wish it could end too. Andrea, vorrei che alla fine potrebbe rivelarsi troppo. But, as the brilliant ex-PM of Israel, Golda Meir, once said, “If the Arabs would put down their arms today, tommorow there would be no war. Ma, come il brillante ex-PM di Israele, Golda Meir, una volta ha detto: "Se gli arabi metterebbe le armi oggi, domani non ci sarebbe la guerra. And if we put our arms down today, tomorrow there would be no Israel.” I think we’ve seen this time and time again. E se mettiamo le nostre braccia verso il basso oggi, domani non ci sarebbe Israele. "Penso che abbiamo visto questa volta in volta. When Israel has a opportunity to make peace, they make it. Quando Israele ha una possibilità di fare la pace, che rendono. When the Palestinians have an opportunity to make peace, they don’t. Quando i palestinesi hanno avuto l'opportunità di fare la pace, che non. The same can be said for most other Arab countries (not including Egypt and Jordan). Lo stesso si può dire per la maggior parte degli altri paesi arabi (non compreso l'Egitto e la Giordania).

    “Palestinians never miss an opportunity to miss an opportunity.” - Abba Eben "I palestinesi non perdere l'occasione di perdere un'occasione". - Abba Eben

    All the best Andrea! Tutti i migliori Andrea! Keep commenting! Tenere commentando!

  7. Andrea Lawrence-Stuart Andrea Lawrence-Stuart Says: Dice:

    Well, Steve, Beh, Steve,

    It sounds like Golda, my fellow New Yorker, said it best. Sembra Golda, il mio collega di New York, ha detto che è meglio. Who knew she said that? Chi ha detto che sapeva? Thanks, I’ll have to read her biography. Grazie, I'll have a leggere la sua biografia. I sure loved and revered her, a real hero. Sono certo che il suo amato e venerato, un vero eroe. She had so much going against her but was strong and brave. Ha avuto così tanto di andare contro la sua, ma è stata forte e coraggiosa. I bet if she were here now, things would be somewhat different. Scommetto se fosse qui adesso, le cose sarebbero un po 'diverse. I can see her sitting down in front of a captured Arab lad saying (after giving him a nice hot meal), “Look, you’re too young to be filling your head with stories about 74 harem girls in Paradise. Sono in grado di vedere la sua seduta di fronte a un ragazzo dicendo catturato arabo (dopo dandogli un bel pasto caldo), "Guarda, sei troppo giovane per essere riempiendo la testa con le storie circa 74 ragazze harem in Paradiso. That’s like a dog chasing a car–when you catch it, what do you do with it? Questo è come un cane a caccia di un auto-quando si cattura, che cosa fare con essa? Go home, son, and take care of your mother and sisters.” I know that sounds easy but you know, women have a way of straightening things out with little more than simple reasoning. Andare a casa, figlio, e di prendersi cura di sua madre e le sorelle. "So che suona facile, ma si sa, le donne hanno un modo di raddrizzamento cose con poco più di semplice ragionamento.

    In the Bush admin. Nel Bush admin. we’ve got some real Rottweilers in the form of greedy neocons in power. Abbiamo alcuni Rottweilers reale in forma di avidi neocons al potere. This guy thinks that we existed along with dinosaurs, and is a young-earth creationist fanatic who wants to be remembered as a wartime President and he exploited 9/11 for his own reasons, it was a “godsend” for him. Questo ragazzo si pensa che esistevano lungo con i dinosauri, ed è un giovane-terra creationist fanatico che vuole essere ricordato come uno stato di guerra e il Presidente ha sfruttato 9 / 11 per i propri motivi, è stata una "pacchia" per lui. There’s a Greek word for that: polymechanos (fertile in devices). C'è una parola greca che per: polymechanos (fertili e dispositivi). I sincerely believe (as do many millions here) we should never have turned our sights onto Iraq. Credo sinceramente (come fanno molti milioni qui) non dobbiamo mai hanno trasformato la nostra curiosità verso l'Iraq. It’s right next to that tinderbox, Iran, who wants to destroy Israel, and has said so. È proprio accanto a quella tinderbox, Iran, che vuole distruggere Israele, e ha detto. We should have concentrated our efforts on getting bin Laden and would have succeeded. Avremmo dovuto concentrare i nostri sforzi su come bin Laden e avrebbe avuto successo. We brag that Afghanistan is now liberated, and it isn’t, any more than Iraq. Noi vantarti che l'Afghanistan è ora liberati, e non è, non più di quanto l'Iraq. We did collateral damage killing upwards of 100,000 in Iraq, did that liberate anyone? Abbiamo fatto danni collaterali verso l'alto di 100000 uccisione in Iraq, che ha fatto liberare nessuno? I think the Iraq invasion is doing Israel more harm than good. Credo che l'invasione dell'Iraq Israele sta facendo più male che bene. I guess you got me to re-reading some of my books and doing a lot of surfing on line. I guess you got me rileggendo alcuni dei miei libri e facendo un sacco di navigazione on-line. The US has been a friend of Israel for so long that we don’t remember ever being otherwise, Democrat or Republican, and will never abandon her. Gli Stati Uniti è stato un amico di Israele, per così tanto tempo che non ricordo mai essere altrimenti, democratici o repubblicani, e non sarà mai abbandonare la sua. And Israel would do the same for us. Israele e farebbe lo stesso per noi. After looking at some facts I’ve concluded that perhaps the reason Israel and the Palestinians are at such odds is that Israel is a democracy and has moved ahead, modernized with the times, while still retaining her core beliefs, and preserving her ancient heritage. Dopo aver esaminato alcuni fatti che ho concluso che forse il motivo per cui Israele ei palestinesi sono a tale contraddizione è che Israele è una democrazia e si è spostato in avanti, modernizzata con i tempi, pur conservando le sue credenze fondamentali, e di preservare la sua antica eredità. Conversely, the Palestinian Arabs have stood stlil in time, refusing to budge. Viceversa, i palestinesi si erano stlil nel tempo, rifiutando di budget. It seems Israel is the only civilized group of people over there, and maybe that is why I was so ready to understand more that anyone could tell me. Sembra che Israele è l'unico gruppo di persone civilizzate laggiù, e forse è per questo che è stato così pronto a capire più che nessuno me lo può dire. But the fact that Israel is America’s friend, too, and America of course is to most Middle Eastern countries “the great Satan” is the thorn in the Palestinians’ side. Ma il fatto che Israele è l'America's amico, troppo, e in America del corso è per la maggior parte dei paesi del Medio Oriente "il grande Satana" è la spina nel palestinesi 'lato.

    The consensus of opinion here, however, is Bush, Cheney, et al., are more loyal to Saudi Arabia, the sheikhs, and their billions than to Israel, though. Il consenso di opinione qui, tuttavia, è di Bush, Cheney, et al., Sono più leali verso l'Arabia Saudita, gli sceicchi, e la loro miliardi rispetto a Israele, però. The war has made more enemies for us, and it follows that it has made more enemies for Israel. La guerra ha reso più nemici per noi, e ne consegue che essa ha reso più nemici di Israele. I believe Israel has a better chance of surviving when the Bush Admin’s term is over. Credo che Israele ha una migliore probabilità di sopravvivere quando l'Amministrazione Bush, il termine è finita. Bush is a lame duck president and has no further interest in doing anything except be remembered as a wartime President. Bush è un presidente anatra zoppa e non ha più interesse a fare qualsiasi cosa tranne che essere ricordato come una guerra Presidente. The US may be Israel’s friend but Bush is more friendly with Saudi Arabia (half of whom are related to Osama bin Laden)! Gli Stati Uniti possono essere amico di Israele, ma Bush è più amichevole con l'Arabia Saudita (la metà dei quali sono legati a Osama bin Laden)! So keep your friends close and your enemies closer. Quindi, conservare i vostri amici e chiudere i vostri nemici più vicini. Thanks for this forum, Steve. Grazie per questo forum, Steve.

  8. Steve Steve Says: Dice:

    Hi Andrea, Ciao Andrea,

    I’m happy to provide the forum for you. Sono felice di fornire il forum per voi. You know why I’m glad you wrote what you wrote? Sai perché mi fa piacere che hai scritto ciò che hai scritto? I don’t necessarily agree with you about the American administration, but what you said is important because supporting Israel’s right to exist shouldn’t be a left/right issue. Non sono necessariamente d'accordo con lei circa l'amministrazione americana, ma ciò che lei ha detto è importante perché sostenendo il diritto di Israele ad esistere non dovrebbe essere una sinistra / destra. Just as nobody challenges South America’s right to exist or Peru’s right to exist, Israel’s right to exist should not be challenged. Così come nessuno sfide Sud America il diritto di esistere o Perù il diritto di esistere, il diritto di Israele ad esistere non dovrebbe essere contestato. Israel is a fact on the ground - 5 million Jews and over 1 million Arabs are proud to call Israel home. Israele è un dato di fatto sul terreno - 5 milioni di ebrei e oltre 1 milione di arabi sono fieri di chiamare casa di Israele.

    Somehow, Israel has always become a political issue, with left and right taking sides. In qualche modo, Israele ha sempre diventare un problema politico, con la sinistra e destra prendendo le parti. I addressed the issue of the Left supporting the Palestinians in a post way back when ( Ho affrontato la questione della sinistra sostenere i palestinesi in un post via del ritorno, quando (
    The Sad State of the Left Il Sad Stato di Sinistra
    ) and I still fault the Left, in general, for thinking of the Middle East conflict as a weak versus strong issue, an oppressed versus oppressor issue, rather than a right versus wrong issue. ), E ho ancora colpa della sinistra, in generale, per il pensiero del conflitto in Medio Oriente come una debole rispetto a forte problema, uno degli oppressi contro oppressore problema, piuttosto che un problema di destra verso sbagliato.

    Perhaps if more women were involved in politics, we’d have much less war going on. Forse se le donne f