Middle East Facts Weblog Médio Oriente factos weblog

News from the most misunderstood region in the world. Notícias da região mais incompreendido no mundo.

Main : 20 Truths 20 Verdades : The Basics Noções básicas : UN Res. ONU Res. 194/242 : Statistics Estatísticas : Middle East Maps Oriente Médio Mapas
The Koran O Alcorão : Quotes Cotações : Pictorial Sites Pictórica Sites : Truth and Lies Truth Lies e : Activism Ativismo
Middle East Horrors Médio Oriente horrores : Israeli Products Israelita Produtos : Guest Columns Pontuação Colunas : Links : Middle East Pictures Médio Oriente Fotos
Guestbook: Guestbook: Old / New Novo : Feedback : Mailing List Mailing List

Search: Pesquisa:

« Previous: «Anterior: Korean Anti-Semitism Coreano anti-semitismo Next: Próximo: Israel Beat Hezbollah in 2006 Israel Beat Hezbollah em 2006 »

Israel-Hezbollah War 2006 - What Really Happened Israel-Hezbollah Guerra de 2006 - O Really Happened

5 December 2006 5 de Dezembro de 2006 -- -- Add this post to del.icio.us Adicione este post ao del.icio.us


This will come as no surprise to those who supported Israel in their quest to defeat Hezbollah (and their 10,000+ missiles) in 2006, but FINALLY the Israeli Defense Forces have fought back against accusations that they targetted civilians in the war. Isto vem como nenhuma surpresa para aqueles que apoiaram Israel na sua busca para derrotar o Hezbollah (e os seus 10.000 + mísseis), em 2006, mas finalmente os israelitas têm lutado Defense Forces voltar contra acusações de que direcionados civis na guerra. The IDF “declassified photographs, video images and prisoner interrogations to buttress its accusation that Hezbollah systematically fired from civilian neighborhoods in southern Lebanon and took cover in those areas to shield itself from attack.” O IDF "desclassificados fotografias, imagens vídeo e prisioneiro interrogatórios buttress sua acusação de que o Hezbollah sistematicamente despedido de bairros civis no sul do Líbano e teve cobertura nessas áreas para proteger-se do ataque."

The Intelligence and Terrorism Information Center at the Center for Special Studies released it’s report on the war (via the A Inteligência e Terrorismo Information Center, no Centro de Estudos Especiais liberada it's relatório sobre a guerra (por meio da New York Times New York Times ), that includes quotes from Hezbollah fighters captured in the war, as well as videos and images taken by Israeli planes and soldiers. ), Que inclui citações do Hezbollah combatentes capturados na guerra, bem como vídeos e imagens captadas por aviões e soldados israelenses.

Among the reports “hilights”: Entre os relatórios "hilights":

- Hezbollah stored weapons in mosques, battled Israelis from inside empty schools, flew white flags while transporting missiles and launched rockets near United Nations monitoring posts. -- Hezbollah armazenadas armas em mesquitas, lutaram israelenses vazio dentro de escolas, voou bandeiras brancas enquanto transportar mísseis e foguetes lançados junto das Nações Unidas acompanhamento posts.

- One Hezbollah fighter transported missiles, hidden in cloth, in and around the southern village of Aita al Shaab, carrying a white flag. -- Um militante Hezbollah mísseis transportados, escondido no pano, em torno do sul da aldeia de Aita al Shaab, portador de uma bandeira branca.

- Another Hezbollah member “explained how he had set up a rocket-firing position on the front porch of a house on the outskirts of Aita al Shaab.” -- Outro membro Hezbollah "explicou como ele havia criado um foguete-disparo posição na frente da varanda de uma casa nos arredores de Aita al Shaab".

- Yet another Hezbollah member “said group members had worn civilian clothes, tried never to show their weapons, and traveled in ordinary civilian cars.” -- Ainda outra Hezbollah membro "disse o grupo tinha usado roupas civis, que nunca tentou mostrar as suas armas, e viajou em carros civis ordinários".

Other video and picture indicate show: Outro vídeo e foto indicar show:

- truck mounted missile launchers firing their missiles and then driving into a building before being destroyed. -- Caminhão montado mísseis lançadores disparar seus mísseis e, em seguida, dirigindo em um edifício antes de serem destruídos.

- a missile launcher parked in a street between residential buildings firing rockets, before being destroyed. -- Um míssil lançador estacionado em uma rua entre edifícios residenciais disparando foguetes, antes de ser destruída.

It is great that this footage is being released now, to confirm what Israel supporters knew all along - that Hezbollah was operating from civilian areas and that Hezbollah bore the responsibility for civilian casualties resulting from Israeli destruction of the weapons used. É óptimo que esta footage está sendo liberado agora, para confirmar o que todos sabiam Israel apoiantes juntamente - que o Hezbollah estava operando a partir de zonas civis e Hezbollah que suportaram a responsabilidade de vítimas civis resultantes de Israel destruição das armas utilizadas. Hopefully Israel will learn their lesson and release this footage and evidence when it matters - in the heat of the conflict. Esperemos que Israel irá aprender a lição e liberar este footage e provas quando é preciso - no calor do conflito. The release of this information comes after Hezbollah scored their public relations “victory” - dead Lebanese Muslims being shown in the main-stream media. A liberação dessas informações vem após o Hezbollah pontuaram suas relações públicas "vitória" - mortos libaneses muçulmanos sendo mostrado no main-stream media. The deaths of these individuals is truly regretted by the Israeli Army, but Hezbollah should be held fully responsible for the carnage resulting of their cynical use of civilians and civilian areas. As mortes dessas pessoas é verdadeiramente lamentou pelo exército israelita, o Hezbollah, mas deve ser realizada integralmente responsável pela carnificina resultantes da sua utilização cínica de civis e domínios civis.


Tags: Palavras-chave: , , , ,



Archived in Arquivado em Israel | Trackback | del.icio.us Del.icio.us | Top Of Page Início da página

Feedback

« Previous: «Anterior: Korean Anti-Semitism Coreano anti-semitismo Next: Próximo: Israel-Hezbollah War 2006 - What Really Happened Israel-Hezbollah Guerra de 2006 - O Really Happened »

Israel-Hezbollah War 2006 - What Really Happened Israel-Hezbollah Guerra de 2006 - O Really Happened

5 December 2006 5 de Dezembro de 2006 -- -- Add this post to del.icio.us Adicione este post ao del.icio.us


This will come as no surprise to those who supported Israel in their quest to defeat Hezbollah (and their 10,000+ missiles) in 2006, but FINALLY the Israeli Defense Forces have fought back against accusations that they targetted civilians in the war. Isto vem como nenhuma surpresa para aqueles que apoiaram Israel na sua busca para derrotar o Hezbollah (e os seus 10.000 + mísseis), em 2006, mas finalmente os israelitas têm lutado Defense Forces voltar contra acusações de que direcionados civis na guerra. The IDF “declassified photographs, video images and prisoner interrogations to buttress its accusation that Hezbollah systematically fired from civilian neighborhoods in southern Lebanon and took cover in those areas to shield itself from attack.” O IDF "desclassificados fotografias, imagens vídeo e prisioneiro interrogatórios buttress sua acusação de que o Hezbollah sistematicamente despedido de bairros civis no sul do Líbano e teve cobertura nessas áreas para proteger-se do ataque."

The Intelligence and Terrorism Information Center at the Center for Special Studies released it’s report on the war (via the A Inteligência e Terrorismo Information Center, no Centro de Estudos Especiais liberada it's relatório sobre a guerra (por meio da New York Times New York Times ), that includes quotes from Hezbollah fighters captured in the war, as well as videos and images taken by Israeli planes and soldiers. ), Que inclui citações do Hezbollah combatentes capturados na guerra, bem como vídeos e imagens captadas por aviões e soldados israelenses.

Among the reports “hilights”: Entre os relatórios "hilights":

- Hezbollah stored weapons in mosques, battled Israelis from inside empty schools, flew white flags while transporting missiles and launched rockets near United Nations monitoring posts. -- Hezbollah armazenadas armas em mesquitas, lutaram israelenses vazio dentro de escolas, voou bandeiras brancas enquanto transportar mísseis e foguetes lançados junto das Nações Unidas acompanhamento posts.

- One Hezbollah fighter transported missiles, hidden in cloth, in and around the southern village of Aita al Shaab, carrying a white flag. -- Um militante Hezbollah mísseis transportados, escondido no pano, em torno do sul da aldeia de Aita al Shaab, portador de uma bandeira branca.

- Another Hezbollah member “explained how he had set up a rocket-firing position on the front porch of a house on the outskirts of Aita al Shaab.” -- Outro membro Hezbollah "explicou como ele havia criado um foguete-disparo posição na frente da varanda de uma casa nos arredores de Aita al Shaab".

- Yet another Hezbollah member “said group members had worn civilian clothes, tried never to show their weapons, and traveled in ordinary civilian cars.” -- Ainda outra Hezbollah membro "disse o grupo tinha usado roupas civis, que nunca tentou mostrar as suas armas, e viajou em carros civis ordinários".

Other video and picture indicate show: Outro vídeo e foto indicar show:

- truck mounted missile launchers firing their missiles and then driving into a building before being destroyed. -- Caminhão montado mísseis lançadores disparar seus mísseis e, em seguida, dirigindo em um edifício antes de serem destruídos.

- a missile launcher parked in a street between residential buildings firing rockets, before being destroyed. -- Um míssil lançador estacionado em uma rua entre edifícios residenciais disparando foguetes, antes de ser destruída.

It is great that this footage is being released now, to confirm what Israel supporters knew all along - that Hezbollah was operating from civilian areas and that Hezbollah bore the responsibility for civilian casualties resulting from Israeli destruction of the weapons used. É óptimo que esta footage está sendo liberado agora, para confirmar o que todos sabiam Israel apoiantes juntamente - que o Hezbollah estava operando a partir de zonas civis e Hezbollah que suportaram a responsabilidade de vítimas civis resultantes de Israel destruição das armas utilizadas. Hopefully Israel will learn their lesson and release this footage and evidence when it matters - in the heat of the conflict. Esperemos que Israel irá aprender a lição e liberar este footage e provas quando é preciso - no calor do conflito. The release of this information comes after Hezbollah scored their public relations “victory” - dead Lebanese Muslims being shown in the main-stream media. A liberação dessas informações vem após o Hezbollah pontuaram suas relações públicas "vitória" - mortos libaneses muçulmanos sendo mostrado no main-stream media. The deaths of these individuals is truly regretted by the Israeli Army, but Hezbollah should be held fully responsible for the carnage resulting of their cynical use of civilians and civilian areas. As mortes dessas pessoas é verdadeiramente lamentou pelo exército israelita, o Hezbollah, mas deve ser realizada integralmente responsável pela carnificina resultantes da sua utilização cínica de civis e domínios civis.


Tags: Palavras-chave:



Archived in Arquivado em Israel | Trackback | del.icio.us Del.icio.us | Top Of Page Início da página

Feedback