Middle East Facts Weblog Médio Oriente factos weblog

News from the most misunderstood region in the world. Notícias da região mais incompreendido no mundo.

Main : 20 Truths 20 Verdades : The Basics Noções básicas : UN Res. ONU Res. 194/242 : Statistics Estatísticas : Middle East Maps Oriente Médio Mapas
The Koran O Alcorão : Quotes Cotações : Pictorial Sites Pictórica Sites : Truth and Lies Truth Lies e : Activism Ativismo
Middle East Horrors Médio Oriente horrores : Israeli Products Israelita Produtos : Guest Columns Pontuação Colunas : Links : Middle East Pictures Médio Oriente Fotos
Guestbook: Guestbook: Old / New Novo : Feedback : Mailing List Mailing List

Search: Pesquisa:

« Previous: «Anterior: Israel-Hezbollah War 2006 - What Really Happened Israel-Hezbollah Guerra de 2006 - O Really Happened Next: Próximo: Middle East Facts - Now in 14 Languages Médio Oriente Facts - Agora, em 14 Línguas »

Israel Beat Hezbollah in 2006 Israel Beat Hezbollah em 2006

8 December 2006 8 de Dezembro de 2006 -- -- Add this post to del.icio.us Adicione este post ao del.icio.us


The prevailing wisdom is that the war during the summer of 2006 came to a draw - some will claim that Hezbollah won and others that Israel won, but by and large, the consensus is that that nobody won. A sabedoria prevalecente é a de que a guerra no Verão de 2006 chegou a um empate - alguns vão alegar que ganhou o Hezbollah e outros que Israel ganhou, mas de uma maneira geral, o consenso é que o que ninguém ganhou. After all, things are not much different than before - sure, a few buildings in Israel and Lebanon have been destroyed and a number of lives have been lost on both sides, but are things any different politically? Afinal, as coisas não são muito diferentes do que antes - certeza, alguns edifícios em Israel e no Líbano foram destruídas e um grande número de vidas foram perdidas de ambos os lados, mas são coisas diferentes qualquer politicamente? Well, according to Ora, de acordo com The First Post O primeiro post , yes. , Sim.

Edward Luttwak’s view is that the situation in Israel today is similar to the one in Israel 30 years ago, after Egypt and Syria tried to destroy Israel - Israel was distraught about it’s inability to completely destroy the enemy and the enemy was ecstatic that it could inflict harm upon Israel - militarily and politically. Edward Luttwak é de opinião de que a situação em Israel, hoje, é semelhante ao que em Israel há 30 anos, após o Egipto ea Síria tentaram destruir Israel - Israel foi distraught about it's incapacidade para o inimigo e destruir completamente o inimigo era ecstatic Que poderia infligir danos à Israel - militarmente e politicamente. But then, after the initial euphoria of the war settled, Egypt and Syria’s “presidents”/dictators (Anwar Sadat and Hafez Assad) realized that once Israel regrouped, Egypt and Syria came dangerously close to catastrophic defeat - closer than in 1967. Mas depois, a euforia inicial da guerra liquidada, do Egipto e da Síria "presidentes" / ditadores (Anwar Sadat e Hafez Assad) percebeu que uma vez reagrupadas Israel, o Egipto ea Síria chegou perigosamente perto de catastrófica derrota - mais próxima do que em 1967. Thus, the two leaders realized that it was in their best interests to avoid another war with the mighty Israel. Assim, os dois dirigentes perceberam que ela estava em seus melhores interesses para evitar uma nova guerra com o poderoso Israel. Thus, Egypts’s peace treaty and Syria’s ceasefire on the Golan Heights. Assim, Egypts da paz e da Síria trégua tratado sobre os Montes Golan.

Luttwak sees Israel’s situation today in a similar lens - that although Hezbollah was able to inflict some damage on Israeli tanks and soldiers, it was the political pressure on Israel that made Israel stop it’s assault to destroy Hezbollah. Luttwak vê Israel's hoje numa situação semelhante lente - que, embora o Hezbollah era capaz de infligir danos em alguns tanques e soldados israelitas, que foi a pressão política sobre Israel que fez Israel stop it's ataque para destruir o Hezbollah. If it wasn’t for the political pressure, Israel would have been able to wipe out Hezbollah. Se não fosse por pressão política, Israel teria sido capaz de destruir o Hezbollah. Ultimately, Israel wanted to destroy “all Hezbollah positions one by one from the rear, all the way to the Israeli border.” But alas, that was not to happen, due to the “small” number of Israeli casualties. Em última análise, Israel pretendia destruir "todas as posições Hezbollah, um a um, a partir da retaguarda, até o fronteira israelense." Mas, infelizmente, isso não era para acontecer, devido ao "pequeno" número de vítimas israelenses. This small number of casualties was due to the success of the IDF - had Hezbollah rockets been concentrated, they would be able to assemble concentrated barrages of Katyushas into Israeli downs and incur much more damage. Este pequeno número de vítimas se deveu ao sucesso da IDF - Hezbollah foguetes tinham-se concentrado, que seria capaz de montar concentrada barrages de Katyushas em Israel downs e incorrer muito mais estragos.

However, because of Israel’s actions, Hezbollah was forced to distribute their rockets to “village militias” which were “very good at hiding them from air attacks, and sheltering them from artillery and probing Israeli unmanned air vehicles, but quite incapable of launching them effectively, in waves against common targets.” Todavia, em virtude de acções de Israel, o Hezbollah foi forçado a distribuir seus foguetes a "aldeia milícias", que eram "muito bom em escondendo-os de ataques aéreos, e abrigando-os de artilharia e veículos aéreos não tripulados sondagem israelita, mas absolutamente incapaz de lançamento - Las de forma eficaz, em ondas contra metas comuns ".

Thus, the Katyushas, while they unfortunately killed some innocent Israeli civilians, were ineffective. Assim, o Katyushas, ao passo que, infelizmente, alguns mortos inocentes civis israelitas, eram ineficazes. Hezbollah and Nasrallah have implicitly accepted responsibility for having started the war, which is why they are now focusing on reconstruction. Hezbollah e Nasrallah ter implicitamente aceite responsabilidade por ter começado a guerra, e é por isso que eles já estão centradas em reconstrução. The theory now is that Lebanon expects Hezbollah’s help right now in rebuilding, not another war. A teoria agora é que o Hezbollah do Líbano espera agora ajudar na reconstrução, não outra guerra. Perhaps Israel bought itself another 10 or 20 years? Talvez Israel comprou si só mais 10 ou 20 anos? Only time will tell. Só o tempo dirá.


Tags: Palavras-chave: , , , , ,



Archived in Arquivado em Israel | Trackback | del.icio.us Del.icio.us | Top Of Page Início da página

Feedback