| « Previous: «Previo: Israel’s Amazing Accomplishments in 59 Years Amazing Los logros de Israel en 59 años | Next: Siguiente: Who Governs the Palestinians? ¿Quién Rige los palestinos? » |
Hamas Threatens Kidnapping of Israeli Soldiers Hamas amenaza de secuestro de soldados israelíes
26 April 2007 26 de Abril de 2007 -- -- Add this post to del.icio.us Añadir este puesto a del.icio.usIn a bid to behave like a real democratic government (yes, this is sarcastic), Hamas, the radical elected government of the “Palestinian people”, has threatened to kidnap more Israeli soldiers, to secure the release of Palestinian prisoners with blood on their hands. En un intento por comportarse como un verdadero gobierno democrático (sí, este es sarcástico), de Hamas, el gobierno elegido radical de la "pueblo palestino", ha amenazado con secuestrar a más soldados israelíes, para lograr la liberación de los presos palestinos con sangre en sus Manos.
According to Según Palestinian Media Watch Palestina Media Watch , an organization that monitors and translates Palestinian media, The Palestinian Legislative Council’s “Prisoners’ Committee” presented 10 suggestions for action “and the most prominent was the call for further kidnappings of Zionist soldiers as a solution to end the prisoners’ suffering,” according to a report by Hamas’s Al-Aqsa Television. , Una organización que supervisa y traduce los medios de comunicación palestinos, el Consejo Legislativo Palestino "Prisioneros" Comité ", presentado 10 sugerencias para la acción" y, el más relevante fue la petición de más secuestros de soldados sionistas como una solución para poner fin a la de los presos que sufren, ", De acuerdo a un informe de Hamas Al-Aqsa Televisión.
This policy arose, apparently because of Israel’s willingness to swap Palestinian terrorists for kidnapped Israeli soldiers, include Gilad Shalit. Esta política se plantea, al parecer a causa de la disposición de Israel a los terroristas palestinos de canje de los soldados israelíes secuestrados, incluyen Gilad Shalit. However, because of Israel’s insistence on releasing only a limited number of terrorists in exchange for the single soldier, Hamas’ strategy is to kidnapping more Israeli soldiers, in order to release the thousands of imprisoned Sin embargo, debido a la insistencia de Israel de la liberación de sólo un número limitado de los terroristas a cambio de que el único soldado, Hamas' estrategia consiste en el secuestro más soldados israelíes, con el fin de liberar a los miles de encarcelados
Palestinian terrorists. Terroristas palestinos.
For those who think this is a fringe plan, notice the consitency of these remarks: Para aquellos que piensan que esta es una franja plan, el anuncio consistencia de estas observaciones:
Sa’id Siam, former Palestinian Interior Minister: “There were suggestions to repeat the kidnapping operations of other Israeli soldiers. Sa'id Siam, el ex Ministro del Interior Palestino: "Hubo sugerencias para repetir el secuestro de otras operaciones de los soldados israelíes. the capture of the [single] soldier will not be [enough] cause for the release of over 10,000 prisoners. La captura de la [única] soldado no será [suficiente] motivo de la puesta en libertad de más de 10000 presos. There are many suggestions, but what’s important is what will actually be done.” Hay muchas sugerencias, pero lo importante es lo que realmente hay que hacer. "
Um-Nasser Farachat, Member of the Legislative Council: “With no connection to my being a member of the Palestinian Legislative Council and my involvement in the leadership, as a Palestinian citizen, by God, I don’t believe in any solution other than one: kidnapping Zionist soldiers ……. Um-Nasser Farachat, miembro del Consejo Legislativo: "Con respecto a mi no ser miembro del Consejo Legislativo Palestino y mi participación en la dirección, como un ciudadano palestino, por Dios, no creo en ninguna solución que no sea Uno: el secuestro soldados sionistas……. We hope that with the help of Allah, praise and extol him, the kidnappers will stick with their demands and will not lower their demands in any way. Esperamos que con la ayuda de Alá, alabanza y ensalzar él, los secuestradores se quede con sus demandas y no reducir sus demandas de ninguna manera. until they [the Israelis] will surrender to our conditions. Hasta que ellos [los israelíes] se rendirá a nuestras condiciones.
Newscaster, Hamas’s Al-Aqsa Television: “The kidnapping of more Zionist soldiers [is required]. Newscaster, Hamas Al-Aqsa Televisión: "El secuestro de más soldados sionistas [es necesario]. 10 Zionist soldiers - maybe less - will guarantee the release of thousands of Palestinian prisoners ….. 10 soldados sionistas - tal vez menos - garantizará la liberación de miles de prisioneros palestinos… .. A number of suggestions were brought up during the meeting of the Legislative Council, and the most prominent was the call for further kidnappings of Zionist soldiers as a solution to end the prisoners’ suffering.” [Al Aqsa TV, Hamas, April 18, 2007] Una serie de sugerencias se planteó durante la reunión del Consejo Legislativo, y el más destacado fue la convocatoria de nuevos secuestros de soldados sionistas como una solución para poner fin a la de los presos que sufren ". [De televisión Al Aqsa, Hamas, el 18 de abril de 2007 ]
If these kidnappings happen, Israel will surely strike Hamas and bring them to their knees. Si estos secuestros suceder, Israel seguramente huelga de Hamas y llevarlos a sus rodillas. Israel does not play these games with terrorists and will not stand for more kidnappings of their soldiers. Israel no jugar estos juegos con los terroristas y no pondrá más de los secuestros de sus soldados. The only way that the prisoner terrorists will be let go, should Israeli soldiers be kidnapped, is for their prison times to end. La única forma de que el preso terroristas será dejar ir, en caso de que los soldados israelíes se secuestró, la cárcel es para su momento, a la final.
Hamas is intentionally instigating Israel to act, and are hoping to provoke an Israeli reaction. Hamas está intencionalmente instigar a Israel a actuar, y esperan provocar una reacción israelí. This could be a dangerous escalation in the Israeli-Palestinian conflict, one that could lead to further violence and war. Esta podría ser una peligrosa escalada en el conflicto palestino-israelí, que podría llevar a más violencia y la guerra. Our hope is that Hamas realizes the stupidity of these plans to kidnap Israeli soldiers and that the only way that they will get peace is to put down their weapons and act like civil humans. Nuestra esperanza es que Hamas se da cuenta de la estupidez de estos planes de secuestrar a soldados israelíes y que la única manera de que la paz es llegar a deponer las armas y seres humanos actúan como civiles. Only then will we see peace in the Middle East. Sólo entonces veremos la paz en el Oriente Medio.
Tags: Etiquetas: Arab Muslim World Árabe Musulmana Mundial , Commentary Comentario , hamas Hamas , israel defence forces Las fuerzas de defensa de Israel , palestinian media watch Medios de comunicación palestinos reloj














