| « Previous: «Précédent: Birthright Palestine Birthright la Palestine |
Changes in the Arab World? Changements dans le monde arabe?
30 May 2008 30 Mai 2008There are two positive pieces of news today from the Arab world that give us reason to smile. Il ya deux éléments positifs de l'actualité aujourd'hui du monde arabe qui nous donnent des raisons de sourire. One is about Houda Nonoo, a Jewish Bahraini, who has been appointed by King Hamad Isa al-Khalifa as the country’s ambassador to the United States. L'un est d'environ Houda Nonoo, un juif de Bahreïn, qui a été nommé par le roi Hamad Isa al-Khalifa comme l'ambassadeur du pays vers les États-Unis. Although Bahrain is considered to be quite moderate in circles, it’s still nice to hear that they’re willing to give a female and a Jew (in this case, the same person) a prestigious post. Bien que Bahreïn est considéré comme très modérée en rond, il est toujours agréable d'entendre qu'ils sont prêts à donner une femme et un Juif (dans ce cas, la même personne) un poste prestigieux. For more information, see the Pour de plus amples renseignements, consultez le Jerusalem Post Jérusalem Post .
Another story in the Une autre histoire dans l' Jerusalem Post Jérusalem Post has to do with Arab reactions to reports about Israeli Prime Minister’s Ehud Olmert’s corruption trial for receiving $150,000 in cash over 14 years. a à faire avec les pays arabes réactions aux rapports sur le Premier ministre israélien Ehud Olmert de la corruption de procès pour recevoir 150000 $ en espèces de plus de 14 ans. While it is clear that some of the posters don’t like Israel, it seems as though most of them respect the fact that Israel’s justice system works even against elected representatives in the highest positions of power. S'il est clair que certaines de ces affiches ne sont pas comme Israël, il semble que la plupart d'entre eux respectent le fait que Israël du système de justice fonctionne même contre les représentants élus dans les postes les plus élevés du pouvoir. Some are even critical of Ehud Olmert for taking so little money! Certains sont même critique à l'égard de Ehud Olmert de prendre si peu d'argent! Many responders laud Israel as an example that Arab countries should use, as it’s clear that the Arabs realize the corruption that occurs in their countries. De nombreux intervenants saluons Israël comme un exemple que les pays arabes devraient utiliser, comme il est clair que les Arabes réaliser la corruption qui se produit dans leur pays. Comments include: Commentaires comprennent:
- “the reason why Israel has lasted for so long is because of its independent and fair judicial system. "La raison pour laquelle Israël a duré si longtemps, en raison de son indépendance et système judiciaire équitable. I challenge the Arabs to have such an independent judicial system.” Je mets au défi les Arabes d'avoir un système judiciaire indépendant. "
- “Only a few thousand dollars? "Seuls quelques milliers de dollars? What a fool! Qu'est-ce qu'un fou! This is what an Egyptian minister gets in a day or what a Saudi CEO gets in 45 minutes, or a Kuwaiti government official in five minutes. C'est ce que un ministre égyptien se trouve dans un jour ou un saoudite ce qui est chef de la direction en 45 minutes, ou un fonctionnaire du gouvernement koweïtien en cinq minutes. This is what the physician of the emir of Qatar gets every 30 seconds.” C'est ce que le médecin de l'émir du Qatar reçoit toutes les 30 secondes. "
- “Unfortunately, this is the real democracy. "Malheureusement, tel est le véritable démocratie. Our enemies are very good in practicing democracy. Nos ennemis sont très bons dans l'exercice de la démocratie. In the Arab world, our leaders steal everything and no one ever dares to ask a question.” Dans le monde arabe, nos dirigeants ont tout voler et nul ne jamais ose poser une question. "
- “I swear Israel is a state that will succeed. "Je jure Israël est un État qui seront couronnés de succès. They are prosecuting their prime minister because of tens of thousands of dollars. Ils sont de poursuivre leur premier ministre en raison de dizaines de milliers de dollars. What about the millions of dollars that Mahmoud Abbas and the Palestinian Authority stole? Qu'en est-il des millions de dollars que Mahmoud Abbas et l'Autorité palestinienne a volé? How come the Palestinian people are still hungry?” Pourquoi le peuple palestinien sont encore faim? "
Is the Arab world finally seeing the virtues of Israel? Est-ce que le monde arabe, voir enfin les vertus d'Israël? Do these sentiments reflect the consensus in the Arab world? Est-ce que ces sentiments reflètent le consensus dans le monde arabe? Unlikely. Improbable. But given the Arab world distaste for Israel, to put it lightly, the fact that these opinions are shared in public forums (albeit online) could be a step in the right direction. Mais, étant donné le monde arabe dégoût pour Israël, pour mettre à la légère, le fait que ces avis sont partagés dans des forums publics (même en ligne) pourrait être un pas dans la bonne direction. Perhaps it’s no reason to be overly optimistic, but it is a step in the right direction. C'est peut-être aucune raison d'être trop optimiste, mais il est un pas dans la bonne direction. Let’s hope justified criticisms of leadership in the Arab world, by Arabs, continues - it shows that people are waking up to the reality that Israel is not their enemy - their own leadership is. Espérons que les critiques justifiées de leadership dans le monde arabe, par les Arabes, poursuit - il montre que les gens se réveillent à la réalité que Israël n'est pas leur ennemi - de leurs propres dirigeants.
Tags: Arab Muslim World Monde arabo-musulman , arab government arabe gouvernement , arab world monde arabe , freedom of speech la liberté d'expression , islamic countries les pays islamiques , israeli government gouvernement israélien














