Middle East Facts Weblog Naher Osten Fakten Weblog

News from the most misunderstood region in the world. Aktuelles aus dem die meisten missverstanden Region in der Welt.

Main Hauptsächlich : 20 Truths 20 Wahrheiten : The Basics Die Grundlagen : UN Res. UN-Res. 194/242 : Statistics Statistiken : Middle East Maps Naher Osten Karten
The Koran Der Koran : Quotes Zitate : Pictorial Sites Pictorial Sites : Truth and Lies Wahrheit und Lüge : Activism Aktivismus
Middle East Horrors Naher Osten Schrecken : Israeli Products Israelische Produkte : Guest Columns Bewertung Spalten : Links : Middle East Pictures Nahost-Bilder
Guestbook: Gästebuch: Old Alt / New Neu : Feedback Rückmeldung : Mailing List Mailing List

Search: Suche:

« Previous: «Zurück: Birthright Palestine Birthright Palästina

Changes in the Arab World? Änderungen in der arabischen Welt?

30 May 2008 30. Mai 2008


There are two positive pieces of news today from the Arab world that give us reason to smile. Es gibt zwei Stücke von positiven Nachrichten heute aus der arabischen Welt, die uns Grund zu lächeln. One is about Houda Nonoo, a Jewish Bahraini, who has been appointed by King Hamad Isa al-Khalifa as the country’s ambassador to the United States. Einer ist etwa Houda Nonoo, eine jüdische Bahrain,, wurde vom König Hamad Isa al-Khalifa, wie die Landes-Botschafter in den Vereinigten Staaten. Although Bahrain is considered to be quite moderate in circles, it’s still nice to hear that they’re willing to give a female and a Jew (in this case, the same person) a prestigious post. Obwohl Bahrain gilt als recht moderat im Kreis, ist es immer noch schön zu hören, dass sie bereit sind zu geben, ein Weibchen und ein Jude (in diesem Fall dieselbe Person) einen prestigeträchtigen Posten. For more information, see the Weitere Informationen finden Sie in der Jerusalem Post Jerusalem Post .

Another story in the Eine andere Geschichte in der Jerusalem Post Jerusalem Post has to do with Arab reactions to reports about Israeli Prime Minister’s Ehud Olmert’s corruption trial for receiving $150,000 in cash over 14 years. hat zu tun mit den arabischen Reaktionen auf Berichte über israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert's Korruption Probezeit für den Erhalt von 150000 $ in bar über 14 Jahren. While it is clear that some of the posters don’t like Israel, it seems as though most of them respect the fact that Israel’s justice system works even against elected representatives in the highest positions of power. Es ist zwar klar, dass einige der Plakate nicht wie Israel, so scheint es, als ob die meisten von ihnen respektieren die Tatsache, dass Israels Justizsystem funktioniert auch gegen die gewählten Vertreter in die höchsten Positionen der Macht. Some are even critical of Ehud Olmert for taking so little money! Einige sind sogar kritisch gegenüber Ehud Olmert nimmt für so wenig Geld! Many responders laud Israel as an example that Arab countries should use, as it’s clear that the Arabs realize the corruption that occurs in their countries. Viele loben Responder Israel als ein Beispiel dafür, dass die arabischen Länder sollten, wie es ist klar, dass die Araber wissen, dass die Korruption tritt in ihren Ländern. Comments include: Kommentare gehören:

Is the Arab world finally seeing the virtues of Israel? Ist die arabische Welt endlich sehen die Tugenden von Israel? Do these sentiments reflect the consensus in the Arab world? Sind diese Gefühle widerspiegeln den Konsens in der arabischen Welt? Unlikely. Unwahrscheinlich. But given the Arab world distaste for Israel, to put it lightly, the fact that these opinions are shared in public forums (albeit online) could be a step in the right direction. Aber angesichts der arabischen Welt Abneigung gegenüber Israel, um es leicht, die Tatsache, dass diese Meinungen sind geteilt in öffentlichen Foren (wenn auch online) könnte ein Schritt in die richtige Richtung. Perhaps it’s no reason to be overly optimistic, but it is a step in the right direction. Möglicherweise war es aber keinen Grund zu allzu optimistisch, aber es ist ein Schritt in die richtige Richtung. Let’s hope justified criticisms of leadership in the Arab world, by Arabs, continues - it shows that people are waking up to the reality that Israel is not their enemy - their own leadership is. Hoffen wir, gerechtfertigt Kritik an Führung in der arabischen Welt, von Arabern, weiter - es zeigt, dass die Menschen werden sich dessen bewusst, dass die Realität, dass Israel ist nicht ihr Feind - ihre eigene Führung ist.


Tags: , , , , ,



Archived in Archiviert Israel , Arab-Muslim World Arabisch-muslimischen Welt | Trackback | del.icio.us | Top Of Page Top of Page

Feedback Rückmeldung