Middle East Facts Weblog Oriente Medio hechos weblog

News from the most misunderstood region in the world. Noticias de la región más incomprendido en el mundo.

Main Principal : 20 Truths 20 Verdades : The Basics Lo Básico : UN Res. ONU Res. 194/242 : Statistics Estadísticas : Middle East Maps Mapas de Oriente Medio
The Koran El Corán : Quotes Cotizaciones : Pictorial Sites Sitios pictórica : Truth and Lies Verdad y mentiras : Activism Activismo
Middle East Horrors Oriente Medio horrores : Israeli Products Productos de Israel : Guest Columns Invitado Columnas : Links Enlaces : Middle East Pictures Oriente Medio imágenes
Guestbook: Libro de visitas: Old Antiguo / New Nueva : Feedback Comentarios : Mailing List Lista de correo

Search: Buscar:

Archive for 'World news' Category Archivo de 'Mundo noticias' Category

« Previous Page «Pagina anterior -- Next Page » Siguiente Página »

Innocent religion is now a message of hate Inocentes, la religión es ahora un mensaje de odio

9 September 2004 9 Septiembre 2004

Finally, some Muslims are standing up and noticing that terrorism is wrong. Por último, algunos musulmanes están de pie y observando que el terrorismo es un error. When will the rest of the Muslim world (and their immoral supporters!) realize that killing in the name of G-d is not a G-dly act and should not be condoned, by any means. ¿Cuándo el resto del mundo musulmán (y sus seguidores inmoral!) Darse cuenta de que matar en nombre de Gd no es un G-dly acto y no debe ser tolerada, por cualquier medio.
It is a certain fact that not all Muslims are terrorists, but it is equally certain, and exceptionally painful, that almost all terrorists are Muslims. Es un hecho cierto que no todos los musulmanes son terroristas, pero es igualmente cierto, y excepcionalmente doloroso, que casi todos los terroristas son musulmanes.
The hostage-takers of children in Beslan, North Ossetia, were Muslims. Los que toman rehenes de los niños en Beslan, Osetia del Norte, fueron los musulmanes. […]

Judo champ paid for spurn Judo campeón pagado por spurn

8 September 2004 8 Septiembre 2004

Instead of taking the opportunity to kick an Israeli’s butt, which Miresmaeili would likely have done, he made excuses and bowed out. En lugar de tomar la oportunidad de patear el culo a un israelí, que Miresmaeili probablemente lo han hecho, hizo excusas y doblegado. Having said that, we wouldn’t be surprised to find out if this guy was given threats on his or his family’s lives if he didn’t pull out. Dicho esto, no estaríamos sorprendidos de saber si este chico se dio amenazas sobre su familia o su vida si no tire de ella.
Iran has given judo world champion Arash Miresmaeili a $125,000 US reward, saying he sacrificed a gold medal at the Athens Olympics by refusing to fight an Israeli, a sports official […] Irán ha dado el campeón mundial de judo Arash Miresmaeili a $ 125000 recompensa EE.UU., diciendo que él sacrificó una medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Atenas por negarse a luchar contra un israelí, un deporte oficial […]

Where are the anti-censorship advocates when you need them? ¿Dónde están los defensores de lucha contra la censura cuando los necesita? Oh yeah, they support the Palestinian Authority! Ah sí, que apoyan la Autoridad Palestina!

6 July 2004 6 Julio 2004

Globe and Mail Globe and Mail
This doesn’t surprise us, that the Palestinian Authority is actually practicing censorship, but it might surprise others in the West. Esto no nos sorprende, que la Autoridad Palestina es, en realidad, la práctica de la censura, aunque es posible que otras sorpresa en el Oeste.
The ban effectively prevents international news outlets from covering these events, since they depend on Palestinian photographers, reporters and editors to produce news footage and written copy for broadcasters, print media and wire services. La prohibición impide, en la práctica internacional de noticias de los puntos de venta que cubren estos acontecimientos, ya que dependerá de Palestina fotógrafos, reporteros y editores de imágenes para la producción de noticias y copia escrita de los organismos de radiodifusión, medios impresos y servicios de cable.
The last time such threats were issued was in September of 2001, when Palestinian reporters were forced to suppress images of huge street celebrations […] La última vez que esas amenazas se emitieron fue en septiembre de 2001, cuando los periodistas palestinos se vieron obligados a suprimir las imágenes de grandes celebraciones de la calle […]


« Previous Page «Pagina anterior -- Next Page » Siguiente Página »