Middle East Facts Weblog中東事實博客

News from the most misunderstood region in the world.記者從最被人誤解的地區,在世界上。

Main : 20 Truths 20真理 : The Basics基礎知識 : UN Res.聯合國第。 194/242 242分之194 : Statistics統計 : Middle East Maps中東地圖
The Koran可蘭經 : Quotes行情 : Pictorial Sites圖案地盤 : Truth and Lies真理與謊言 : Activism積極
Middle East Horrors中東恐怖 : Israeli Products以色列產品 : Guest Columns客戶專欄 : Links鏈接 : Middle East Pictures中東圖片
Guestbook: 留言: Old / New新的 : Feedback反饋 : Mailing List郵件列表

Search:搜索:

« Previous: «上: Assisting the IDF from Abroad協助以色列國防軍從國外 Next:下一篇: Why Israel Must Destroy Hezbollah為什麼以色列必須摧毀真主黨 »

Lebanese Canadians Thank Canadian PM Stephen Harper黎巴嫩加拿大人感謝加拿大總理斯蒂芬哈珀

21 July 2006 2006年7月21日 -- - Add this post to del.icio.us 加上這郵政del.icio.us


Stephen Harper, Canada’s Prime Minister, has apparently been getting much flack and much praise over his stance on the Middle East.斯蒂芬哈珀,加拿大的總理,顯然已被越來越多高炮和讚譽過他的立場,對中東地區。 Mr. Harper was an unfortunate victim of bad timing earlier this week, when he called Israel’s current assault on Hezbollah “measured” a day or two before a family of 8 Canadians living in Lebanon was killed in an Israeli air strike targetting Hezbollah. Harper先生是一個不幸的受害者壞時機本星期早些時候,當他呼籲以色列目前的攻擊真主黨"有節制"的一天,兩個前一個家庭8加拿大人居住在黎巴嫩被打死在以色列的空襲中針對黎巴嫩真主黨。 Canada’s previous stance in the Middle East was “neutral” due to the Liberal party being a majority for 13 years.加拿大原有的立場,在中東是"中立" ,由於自由黨佔多數,為13年。 Harper, a Conservative, has strayed from the line of previous governments and has been quite supportive of Israel’s current attacks on Hezbollah.哈珀,是一個保守的,但已偏離路線的歷屆政府,並一直相當支持,以色列目前的攻擊真主黨。

The flack is typically coming from Muslims and liberals, and the praise is coming from Jews and conservatives.該高炮通常是來自穆斯林和自由派,並讚美是來自猶太人和保守派。 However, there is also support from an unexpected source - Lebanese Canadians.不過,也有支持,從一個意想不到的源頭-黎巴嫩的加拿大人。 Today, six Lebanese Canadian organizations published a letter in Canada’s今天,六名黎巴嫩加拿大組織出版了一信,在加拿大的 National Post國家郵報 showing their strong support.顯示他們的大力支持。 Here is their letter, in full:這裡是他們的信中,在充分證明:

We, the undersigned, representatives of the six Lebanese organizations listed below, extend our heartfelt gratitude to the Canadian government, represented by Prime Minister Stephen Harper and Minister of Foreign Affairs Peter MacKay, for the correct, just and prompt positions they have taken with regard to Lebanon and the unfortunate military confrontations that are occurring on its soil as a result of the reckless hostile actions of Hezbollah.我們,以下簽名的代表, 6個黎巴嫩人所列組織下面,我們衷心感謝加拿大政府代表,由總理斯蒂芬哈珀和外交部長彼得麥凱,為正確,公正和及時的立場,他們已採取有關黎巴嫩和不幸的軍事對峙,這是發生在它的土壤,由於盲目上敵對行動的真主黨。 Those actions violate the will of the Lebanese people and the decisions and authority of the legitimate government of Lebanon.這些行為違反了黎巴嫩人民的意願和決定,並合法政府的權力的黎巴嫩。

The actions and conduct of Hezbollah are extremely harmful to the interests of Lebanon and the Lebanese people, and obstruct progress of the peace process in Lebanon specifically, and in the Middle East in general.行動和行為的黎巴嫩真主黨是極其有害的利益,黎巴嫩和黎巴嫩人民,並阻止和平進程的進展,在黎巴嫩具體來說,並在中東的一般問題。

We also thank the government for its wise and effective efforts with respect to its handling of all measures for the evacuation of Canadian citizens from Lebanon, the safeguarding of their security, and their safe return to Canada.我們也感謝政府,其明智和有效的努力,尊重其處理一切措施,為撤離的加拿大公民從黎巴嫩撤軍,維護他們的安全,以及他們安全返回加拿大。

We call on the Canadian government to continue its interventions through the United Nations and the Security Council to secure an immediate truce in Lebanon based on UN Resolution 1559, which explicitly calls for the disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias, the deployment of the Lebanese army along the border with Israel, and the extension of the authority of the Lebanese government over all Lebanese territory.我們呼籲加拿大政府繼續採取干預措施,通過聯合國和安理會,以確保立即停火,在黎巴嫩根據聯合國第1559號決議,明確要求解除所有黎巴嫩和非黎巴嫩的民兵,部署了黎巴嫩軍隊沿著邊界與以色列,並擴大政府的權力,黎巴嫩政府對所有黎巴嫩領土。

Signatories: Elias Bejjani, Lebanese Canadian Coordinating Council (LCCC); Toni Mouanis, Canadian Lebanese Human Rights Federation (CLHRF); Noel Haddad, Phoenician Club of Mississauga (PCOM); Khalil Kaekati, Canadian Phoenician Community Services Club (CPCSC); Charbel Constantine, Canadian Lebanese Christian Heritage Club (CLCHC); Colonel Charbel Barakat, World Lebanese Cultural Union (WLCU)-Canadian Chapter.簽署國:埃利亞斯bejjani ,黎巴嫩,加拿大協調理事會( lccc ) ;托尼mouanis ,加拿大,黎巴嫩人權聯合會( clhrf ) ; NOEL值哈達德,腓尼基俱樂部的密西沙加( pcom ) ;哈利勒kaekati ,加拿大腓尼基社區服務俱樂部( cpcsc ) ; charbel君士坦丁加拿大黎巴嫩基督教遺產俱樂部( clchc ) ;上校charbel Barakat的,世界黎巴嫩文化聯盟( wlcu )加一章。

- For further information, please contact clhrf@yahoo.com or Phoenicia@ hotmail.com. -如需進一步資料,請聯絡c lhrf@yahoo.com或p hoenicia@hotmail.com。 Or visit www.clhrf.com or www.10452lccc.com.或訪問www.clhrf.com或www.10452lccc.com 。

The above is an important statement.上述是一個重要的聲明。 It shows that individuals of Lebanese heritage are criticizing Hezbollah and not Israel, for the current war in Lebanon.它表明個人的黎巴嫩遺產批評真主黨和以色列不要為目前的黎巴嫩戰爭。 They recognize that Israel has been put in a bad spot, because Lebanon has not lived up to their responsibilities by securing their borders and ensuring sovereignty over their territory.他們認識到,以色列一直把一個壞現貨,因為黎巴嫩沒有辜負了他們的職責,保證其邊界,並確保主權,領土完整的決心。 Lebanon has been through too many wars and really is an innocent bystander in the Middle East conflict.黎巴嫩一直通過太多的戰爭和真的是一個無辜的旁觀者,在中東衝突。 Kudos to these Lebanese organizations for speaking out and asserting their support for peace in the Middle East, by dismantling Hezbollah.聲譽,以這些黎巴嫩人組織發言,並堅稱他們的支持,為實現中東和平的,由拆除黎巴嫩真主黨。


Tags:標籤: ,



Archived in在存檔 Arab-Muslim World阿拉伯-穆斯林世界 , Commentary , United Nations聯合國 | Trackback跟踪 | del.icio.us | Top Of Page返回頁首

5 Responses to “Lebanese Canadians Thank Canadian PM Stephen Harper”五反應" ,黎巴嫩的加拿大人感謝加拿大總理斯蒂芬哈珀"

  1. wes Says: 飲水和環境衛生 ,內容為:

    this has to be the most biased website i have ever been on in my entire life.這已成為全世界最偏頗的網站,我從未在我的整個生命。 you take one just ONE instance in which someone blames hezbollah and you make a whole article on it.你看看一個只有一個實例是,在有人指責真主黨和你一整篇文章而已。 I find it odd how the only countries supporting Israel are the english speaking ones who are also the ones that bombed hundreds of thousands of Japanese.我覺得奇怪,唯一的國家支持以色列都是以英語為母語的人,也正是轟炸了數以十萬計的日本人。 Thousands of iraqis.數以千計的伊拉克人。 and thousands of blacks.成千上萬的黑人。 If you wish i can find you more than just one example of how the world sees israel as a psychotic, immoral, and disrespectful nation.如果你希望我能找到你以上只是一個例子,如何讓全世界看到以色列作為一個精神病患者,不道德和不尊重的民族。

  2. MEF 美孚 Says:內容為:

    Wes, you’ve made your feelings quite clear in a number of comments to posts that we’ve made.飲水和環境衛生,您進行了你的感受很清楚,在一些評論,以職位,我們已經做出了。 Why keep complaining?為什麼不斷抱怨嗎?

    This post indicates that Lebanese people in Canada commend the action being taken, because Hezbollah is holding their country hostage.這個職位表明黎巴嫩人民在加拿大讚揚正在採取的行動,因為真主黨是持自己國家的人質。 Hezbollah, a terrorist group, does not represent them and they know that Israel is doing the dirty work that the Lebanese government should have done long ago, but didn’t have the political will to do so.真主黨恐怖集團,並不代表他們,他們知道,以色列是做骯髒的工作,說,黎巴嫩政府應該做的,前不久,但並不具備這樣做的政治意願。

    You have a limited view of history, and it’s obvious from your posts.你有一個有限的歷史觀,它的明顯的從你的崗位。 The bombs dropped on Japan, while abhorrent, did their job in stopping the brutal Japanese war machine, that continued fighting after the Germans gave up.炸彈投在日本,雖然可惡,但他們的工作,在制止野蠻日本的戰爭機器,即持續的戰鬥後,德國人放棄了。 With regards to Iraq, the hundreds of Iraqis killed every week are killed mostly by Muslim suicide bombers, not by Americans.至於伊拉克,數百名伊拉克人死亡,每星期被殺害大多由穆斯林自殺炸彈手,而不是由美國人。 As for the blacks, I’m not sure what you’re referring to.至於黑人,我不知道您要談到。 If you’re referring to the slavery issue, I don’t think this is quite the place for it, but I would have to agree that the Americans of yesteryear where acting abhorrently to the black slaves.如果你指的是奴隸制問題,我不覺得這是相當的地方,但我將不得不同意美國人的昔日那裡代理abhorrently向黑人奴隸。 But I think most African Americans will admit, they’re happy to be living in America now, rather than living in Africa - this, of course, doesn’t take away from how America treated African slaves.不過,我想大多數非洲裔美國人也會承認,他們非常高興能生活在美國,現在,而不是生活在非洲-當然,這沒有考慮離開美國如何對待非洲奴隸。

    As for finding examples of how “the world sees Israel”, I invite you to share them with me.至於調查的例子,說明" ,讓全世界看到以色列" ,我請你們一起分享我。 Keep in mind, however, that many countries condemn Israel out of convenience to prevent “offending” their Muslim citizens and because much of the oil in the world is controlled by Muslims.請記住,但是,許多國家譴責以色列出於方便,以防止"得罪"他們的穆斯林公民,因為大部分的石油在世界上是控制的穆斯林。 Oil is a very powerful weapon that the Muslim countries wield.石油是一項非常有力的武器,穆斯林國家的無政府狀態。 And before you bring me “evidence” from the UN, keep in mind that the Muslim world, with their 51 represented nations at the United Nations forms quite a voting bloc.之前,你帶我的"證據" ,由聯合國,要記住,穆斯林世界的地位,其51個國家的代表在聯合國形式相當投票集團。 Keep in mind also, that in the 1970s, the African bloc and the Muslim bloc made a pact that they would vote together on certain issues, especially with regards to the Middle East (an issue of “concern” for the Muslim countries) and on slave reparations (an issue of concern for the African nations).請記住,同時,在20世紀70年代,非洲集團和穆斯林集團下了一個協議,他們將投票一起就一些問題,尤其是關於中東問題(這個問題的"關注" ,為穆斯林國家) ,並於奴隸賠償(一個令人關注的問題,為非洲國家) 。

    Israel is at the forefront of the war against Islamic terror.以色列是在全國前列的戰爭打擊伊斯蘭恐怖。 You seem to sympathize with this terror machine, which is unfortunate, because you seem like you are bright, even though you lack the background knowledge and history of the conflict between Islam and the West.你似乎很同情這個恐怖機器,這是不幸的,因為你好像你是光明的,即使你缺乏背景知識和衝突的歷史,伊斯蘭和西方之間。 Israel has NEVER threatened any nation of unilateral destruction, which is how I measure how “psychotic, immoral and disrespectful” a nation is.以色列從來沒有威脅過任何一個國家的單方面銷毀工作,這是我如何衡量如何"精神病的,不道德的和不尊重"一個民族。 Of course, numerous Islamic countries, including Iran, Egypt and Syria have continuously threatened Israel with annihilation over the years.當然,許多伊斯蘭國家,包括伊朗,埃及和敘利亞曾不斷威脅以色列與湮滅多年來。 Just because “the world” didn’t condemn these countries for their threats, it doesn’t mean that they were right.只因為"世界" ,沒有譴責這些國家為他們的威脅,但這並不表示他們是正確的。 You accuse us of being biased - it sounds like you’ve been quite brainwashed into beleiving that anything Israel does is bad.你們指責我們的偏頗-這好像你已經相當洗腦,以為任何以色列是否是壞。 To people like that, there’s not much for us to say!人們想,有沒有什麼讓我們說!

  3. refusino Says: refusino內容為:

    Why is it that we Canadians have to pay for these idiots who do not pay Canadian taxes and are citizens of convenience是什麼原因,我們加拿大人有支付這些白痴的人不付加稅和公民方便

  4. Steve Says: 史蒂夫說:

    I assume you are talking about the Lebanese-Canadians that were in Lebanon, and not members of the organizations that wrote this letter.我假設你是在談論同黎加拿大人說,在黎巴嫩,而不是組織的成員說,寫這封信。 Every Western country has citizens abroad - why people bother leaving their home country and go to the west just to get a citizenship and return is beyond me.每個西方國家都有公民在國外-為什麼人們都離開自己的家鄉,深入到西剛獲得公民權和回報是令我望塵莫及。

  5. wes Says: 飲水和環境衛生 ,內容為:

    My main reason for posting all of these comments is that i find it shameful that i haven’t heard a single word of remorse or sadness for any lebanese person that has been killed at the hands of the israelis.我的主要理由,張貼在所有這些評論,是因為我覺得可恥的是我沒有聽到片言只字的懺悔和悲傷,任何黎巴嫩人的人已被殺害,在掌握在以色列人。 I was infact hezbollah who started this and they are infact stupid for doing it.我是infact真主黨的人開始,這和他們infact愚蠢的,為的做法。 But every israeli or jew feels that because a group of fanatics that dont speak for all lebanese shud be punished by killing innocent civilians, regardless of whther they are christian, muslim or druze.但是,每一個以色列或猶太人認為,因為有一群狂熱分子說,不用說話,所有黎巴嫩shud受到懲罰,殺害無辜的平民,無論whther他們是基督徒,穆斯林或德魯茲人。

    O and to refusino #3 i find your comment by far the most ignorant, saddest and funniest comment ever.澳沿岸及refusino # 3我看到你的評論迄今最無知,最可悲和有趣的評論。 I don’t think you realize that Canada is considered to be a new country and that a very large number of the population is mad eup of immigrants.我不認為你知道加拿大被認為是一個新的國家,並認為相當多的人口是瘋邑移民。 if you decided to take out every immigrant form canada then guess what would happen to their economy?如果你決定以每移民加拿大的形式,然後猜會發生什麼事,以自己的經濟呢? you guessed it.你猜。 IT WOULD CRUMBLE.它將徹底瓦解。 so think before you speak.有這樣想法之前,你說了。

    my final point here is, why do all of you feel that you shouldn’t be challenged.我的最後一點就是,為什麼大家都覺得你不應該受到質疑。 If somebody tries to convince you of something else or tries to make you reconsider to shut them out and have no regard for what they have to say.如果有人試圖說服你的東西,否則還是試圖使你重新考慮,以封住他們的嘴,並沒有把他們要說的話。 This is why negotiations can never be made with you people.這就是為什麼談判絕不能作出與你的人。

    Enjoy the scenes of what you criminals have done during your existance, id love for you to explain this crap [Edited - included link to a page about the Sabra and Shatillah massacre that is often blamed on Israel, but was not carried out by Israel]享受場面,你有什麼罪犯所做的,在你的存在,身份證愛情為你解釋這個問題crap [編輯-包括連接到一個網頁約薩布拉和s hatillah屠殺往往歸咎於以色列,但當時並沒有進行,由以色列]

Feedback反饋