| « Previous: «上: DISHONEST REPORTING: Reuters admits to doctoring Beirut photo不誠實報導:路透社承認篡改貝魯特照片 | Next:下一篇: More Reuters Bias更多路透偏見 » |
Hamas Blames the Palestinians for the Situation in Gaza哈馬斯指責巴勒斯坦加沙的局勢
28 August 2006 2006年8月28日 -- - Add this post to del.icio.us 加上這郵政del.icio.usAccording to th據次 Jerusalem Post耶路撒冷郵報 , Hamas has must admitted what the rest of the world has known for months - that Gaza is spiralling downward and that it has nothing to do with Israel. ,哈馬斯已經必須承認,有什麼其餘的世界便知道了好幾個月-這是加沙地帶的螺旋式下降,並認為這完全與以色列。 The following comments were made recently by Ghazi Hamad, spokesman for the Palestinian Authority government and Hamas member :以下評論作了最近由加齊哈馬德,發言人為巴勒斯坦權力機構,政府和一名哈馬斯組織的成員 :
- Gaza City has “ unimaginable chaos, careless policemen, young men carrying guns and strutting with pride and families receiving condolences for their dead in the middle of the street.”加沙城有" 難以想像的混亂,不小心警察,年輕男子攜帶槍支和支撐自豪和家屬接受慰問死者中的街道" 。
- “We’re used to blaming our mistakes on others. "我們習慣了責怪我們的錯誤,對其他人的影響。 What is the relationship between the chaos, anarchy, lawlessness, indiscriminate murders, theft of land, family rivalries, transgression on public lands and unorganized traffic and the occupation? 是什麼關係混亂,無政府主義,無法無天,不分青紅皂白地殺人,盜竊的土地,家庭紛爭,海侵公共土地及無組織交通,並佔領? We are still trapped by the mentality of conspiracy theories - one that has limited our capability to think.” 我們仍然被困在心態陰謀論-一個已經限制了我們的能力,認為" 。
- 500 Palestinians have been killed and 3,000 wounded since the Israeli pullout, in addition to the destruction of much of the infrastructure in the area. 500名巴勒斯坦人被打死, 3000人受傷,因為以色列撤離,除了破壞的許多基礎設施,在該地區。
- “We have all been attacked by the bacteria of stupidity…we have lost our sense of direction and we don’t know where we’re headed.” "我們都受到這種病菌的愚蠢… …我們已經失去了我們的責任感和方向,我們不知道在哪裡,我們的頭腦"
- “Please have mercy on Gaza. "請憐憫加沙。 Have mercy on us from your demagogy, chaos, guns, thugs, infighting. 憐憫我們,從你的蠱惑,混亂,槍聲,暴徒,內訌。 Let Gaza breathe a bit. 讓加沙呼吸有點。 Let it live.” 讓它活" 。
Wow.哇。 We couldn’t have said it better ourselves, but Mr. Hamad left out one important point - that the above points show that the Palestinians are not capable of running their own country.我們不能說這更好的自己,但哈馬德先生留下了很重要的一點-即以上各點表明,巴勒斯坦人是不是有能力管理自己的國家。 They claim to want independence, but they are not capable of being independent, at least at this point.他們聲稱要獨立,但它們卻沒有能夠被獨立的,至少在這一點上。 That Hamas is actually making statements like this is reassuring, although they did only release it to the Arab press.哈馬斯實際上是使報表一樣,這是令人安心的,雖然他們只釋放它向阿拉伯新聞。 Could this be a turning point in Palestinian politics, where Palestinians finally see their failings and do something about it?難道這是一個轉折點,在巴勒斯坦政壇,那裡的巴勒斯坦人終於看到自己的弱點,並做一些有關於它嗎? Only time will tell.只有時間會告訴我們。
Given the above, we have a few questions for Palestinian supporters.鑑於上述情況,我們有幾個問題,為巴勒斯坦的支持者。 Israel completed their withdrawal from Gaza on September 12, 2005 .以色列完成從加沙撤出,對2005年9月12日 。 Since that time, according to Ghazi Hamad, 500 Palestinians have been killed (presumably only in Gaza) by Palestinians.自那時以來,根據加齊哈馬德, 500名巴勒斯坦人被打死(假設只在加沙) ,由巴勒斯坦人。 Where is the outrage from the Muslim world at 500 Muslims being killed? 哪裡是憤怒來自穆斯林世界上500個穆斯林被殺害? Is it acceptable for Muslims to kill Muslims? 是它接受穆斯林殺害穆斯林? Where are the protest marches around the world by Muslims condeming the killing? 那裡有示威遊行,世界各地的穆斯林condeming殺害?
Tags:標籤: Arab/Muslim World阿拉伯/穆斯林世界 , , arab government阿拉伯政府 , , Commentary評 , , hamas哈馬斯 , , palestinian authority巴勒斯坦民族權力機構














