Middle East Facts Weblog Medio Oriente fatti weblog

News from the most misunderstood region in the world. News dal più frainteso regione nel mondo.

Main : 20 Truths 20 Verità : The Basics Nozioni di base : UN Res. ONU Res. 194/242 : Statistics Statistiche : Middle East Maps Medio Oriente mappe
The Koran Il Corano : Quotes Quotazioni : Pictorial Sites Siti pittorica : Truth and Lies Verità e bugie : Activism Attivismo
Middle East Horrors Medio Oriente orrori : Israeli Products Prodotti israeliani : Guest Columns Valutazione Colonne : Links Collegamenti : Middle East Pictures Medio Oriente immagini
Guestbook: Guestbook: Old / New Nuova : Feedback : Mailing List Mailing List

Search: Ricerca:

« Previous: «Precedenti: DISHONEST REPORTING: Reuters admits to doctoring Beirut photo DISHONEST SEGNALAZIONE: Reuters ammette di doctoring Beirut foto Next: More Reuters Bias Più Reuters Bias »

Hamas Blames the Palestinians for the Situation in Gaza Blames Hamas, i palestinesi per la situazione a Gaza

28 August 2006 28 agosto 2006 -- -- Add this post to del.icio.us Aggiungi questo post a del.icio.us


According to th Secondo Novecento Jerusalem Post Jerusalem Post , Hamas has must admitted what the rest of the world has known for months - that Gaza is spiralling downward and that it has nothing to do with Israel. , Hamas ha ammesso che cosa deve il resto del mondo ha conosciuto per mesi - Gaza, che è a spirale verso il basso e che non ha nulla a che fare con Israele. The following comments were made recently by Ghazi Hamad, spokesman for the Palestinian Authority government and Hamas member : I seguenti commenti sono stati compiuti di recente da Ghazi Hamad, portavoce del governo palestinese e Hamas membro:

Wow. We couldn’t have said it better ourselves, but Mr. Hamad left out one important point - that the above points show that the Palestinians are not capable of running their own country. Non abbiamo potuto già detto meglio noi stessi, ma il Sig Hamad lasciato fuori un punto importante - che i punti di cui sopra mostra che i palestinesi non sono in grado di eseguire il proprio paese. They claim to want independence, but they are not capable of being independent, at least at this point. Essi sostengono di voler indipendenza, ma non sono in grado di essere indipendenti, almeno a questo punto. That Hamas is actually making statements like this is reassuring, although they did only release it to the Arab press. Hamas, che è in realtà fare dichiarazioni come questa è rassicurante, anche se ha solo rilasciarlo per la stampa araba. Could this be a turning point in Palestinian politics, where Palestinians finally see their failings and do something about it? Questo potrebbe essere un punto di svolta nella politica palestinese, in cui i palestinesi finalmente vedere le loro mancanze e fare qualcosa al riguardo? Only time will tell. Solo il tempo lo dirà.

Given the above, we have a few questions for Palestinian supporters. Considerato quanto sopra, abbiamo alcune domande per palestinese sostenitori. Israel completed their withdrawal from Gaza on September 12, 2005 . Completato il ritiro di Israele da Gaza, il 12 settembre 2005. Since that time, according to Ghazi Hamad, 500 Palestinians have been killed (presumably only in Gaza) by Palestinians. Da quel momento, secondo Ghazi Hamad, 500 palestinesi sono stati uccisi (presumibilmente solo a Gaza) da palestinesi. Where is the outrage from the Muslim world at 500 Muslims being killed? Dove è la oltraggio dal mondo musulmano a 500 musulmani di essere ucciso? Is it acceptable for Muslims to kill Muslims? È accettabile che i musulmani a uccidere i musulmani? Where are the protest marches around the world by Muslims condeming the killing? Dove sono i cortei di protesta in tutto il mondo da condeming l'uccisione dei musulmani?


Tags: Tag: , , , ,



Archived in Archiviati in Arab-Muslim World Mondo arabo-musulmano , Commentary Commentario | Trackback | del.icio.us Del.icio.us | Top Of Page Torna all'inizio della pagina

Feedback