| « Previous: «Précédent: DISHONEST REPORTING: Reuters admits to doctoring Beirut photo DISHONEST RAPPORT: Reuters admet maquillage Beyrouth photo | Next: Suivant: More Reuters Bias Plus Reuters Bias » |
Hamas Blames the Palestinians for the Situation in Gaza Blames Hamas, les Palestiniens de la situation à Gaza
28 August 2006 28 Août 2006 -- -- Add this post to del.icio.us Ajouter cet article à del.icio.usAccording to th Selon ème Jerusalem Post Jerusalem Post , Hamas has must admitted what the rest of the world has known for months - that Gaza is spiralling downward and that it has nothing to do with Israel. , Le Hamas a admis doivent ce que le reste du monde a connu depuis des mois - que Gaza est la spirale vers le bas et que cela n'a rien à voir avec Israël. The following comments were made recently by Ghazi Hamad, spokesman for the Palestinian Authority government and Hamas member : Les observations suivantes ont été faites récemment par Ghazi Hamad, porte-parole de l'Autorité palestinienne et le Hamas gouvernement membre:
- Gaza City has “ unimaginable chaos, careless policemen, young men carrying guns and strutting with pride and families receiving condolences for their dead in the middle of the street.” Gaza est "inimaginable chaos, insouciants policiers, les jeunes hommes portant des armes à feu et strutting avec fierté et familles bénéficiaires de leurs condoléances pour les morts dans le milieu de la rue."
- “We’re used to blaming our mistakes on others. «Nous sommes habitués à blâmer nos erreurs sur les autres. What is the relationship between the chaos, anarchy, lawlessness, indiscriminate murders, theft of land, family rivalries, transgression on public lands and unorganized traffic and the occupation? Quel est le lien entre le chaos, l'anarchie, l'anarchie, les assassinats aveugles, le vol des terres, de la famille des rivalités, à la transgression sur les terres publiques et non organisés de trafic et de l'occupation? We are still trapped by the mentality of conspiracy theories - one that has limited our capability to think.” Nous sommes encore piégées par la mentalité des théories de la conspiration - celle qui a limité notre capacité à penser. "
- 500 Palestinians have been killed and 3,000 wounded since the Israeli pullout, in addition to the destruction of much of the infrastructure in the area. 500 Palestiniens ont été tués et 3000 blessés depuis le retrait israélien, en plus de la destruction d'une grande partie de l'infrastructure dans la région.
- “We have all been attacked by the bacteria of stupidity…we have lost our sense of direction and we don’t know where we’re headed.” «Nous avons tous été attaqués par les bactéries de la bêtise… nous avons perdu notre sens de la direction et nous ne savons pas où nous sommes engagés».
- “Please have mercy on Gaza. "S’il vous plaît ayez pitié de Gaza. Have mercy on us from your demagogy, chaos, guns, thugs, infighting. Aie pitié de nous à partir de votre démagogie, de chaos, de mitrailleuses, de voyous, de luttes intestines. Let Gaza breathe a bit. Laissez Gaza respirer un peu. Let it live.” Let it live ".
Wow. We couldn’t have said it better ourselves, but Mr. Hamad left out one important point - that the above points show that the Palestinians are not capable of running their own country. Nous n'aurions pas pu mieux le dire nous-mêmes, mais M. Hamad à l'écart un point important - que les points ci-dessus montrent que les Palestiniens ne sont pas capables d'administrer leur propre pays. They claim to want independence, but they are not capable of being independent, at least at this point. Ils prétendent à l'indépendance, mais ils ne sont pas capable d'être indépendant, au moins sur ce point. That Hamas is actually making statements like this is reassuring, although they did only release it to the Arab press. Que le Hamas est en fait de faire des déclarations comme celle-ci est rassurant, mais ils ont seulement la communiquer à la presse arabe. Could this be a turning point in Palestinian politics, where Palestinians finally see their failings and do something about it? Serait-ce un tournant dans la politique palestinienne, où des Palestiniens enfin voir leurs échecs et de faire quelque chose? Only time will tell. Seul le temps nous le dira.
Given the above, we have a few questions for Palestinian supporters. Compte tenu de ce qui précède, nous avons quelques questions pour les partisans palestiniens. Israel completed their withdrawal from Gaza on September 12, 2005 . Israël a achevé son retrait de la bande de Gaza le 12 septembre 2005. Since that time, according to Ghazi Hamad, 500 Palestinians have been killed (presumably only in Gaza) by Palestinians. Depuis ce temps, selon Ghazi Hamad, 500 Palestiniens ont été tués (probablement seulement dans la bande de Gaza) par des Palestiniens. Where is the outrage from the Muslim world at 500 Muslims being killed? Où est l'indignation du monde musulman à 500 musulmans sont tués? Is it acceptable for Muslims to kill Muslims? Est-il acceptable pour les musulmans de tuer les musulmans? Where are the protest marches around the world by Muslims condeming the killing? Où sont les marches de protestation dans le monde entier par les musulmans condamnant l'assassinat?
Tags: Arab/Muslim World Arabe / islamique mondiale , arab government Arabe gouvernement , Commentary Commentaire , hamas Hamas , palestinian authority Autorité palestinienne














